Mike's the gentlest. Tears. More tears.
过了一周左右他提起这个电影说是看完有种活着真不错的感觉
就非常温柔,看似不经意插入的纪录片取材片段的「无剧本感」很巧妙,当孩子们谈论他们的感受,关于未来,孤独,愤怒,以及他们眼中的世界
Mike's the gentlest. Tears. More tears.
松散、舒缓、清淡。全片的表达的是情绪性、私人的。“当生活给你许多挑战,你只有cmon,cmon,cmon”。叔侄两人在公园中的发泄令人动容,影院一片抽泣声。声音是绝对的主角:音乐、采访、叔侄的连接。观看当天的版本画面发紫,我觉得不如更纯粹一些的黑白。
很温柔 细细述说地电影/如果有时间 就真诚跟little wired person 说说话吧 他真诚又热情又古怪/我们跟世界的关系 come on come on blah blah blah or cmon cmon 我来到世界很久 希望跟世界关系变好
Children are the parents of adults. 愿这个世界像这部电影一样温柔,永远枕在天真且真实的孩童的话语上入睡。中间关于motherhood和star child的选段朗读都是非常值得回味的。黑白色的整部电影,仿佛就是一本动态的填色本,让你思考该填充什么样的颜色。
过了一周左右他提起这个电影说是看完有种活着真不错的感觉
介于纪录片和故事片中的表达方式,衔接很自然,也很容易带动观众进去。
温柔的华金,也穿匡威。我也觉得没必要用黑白,并无更突出的表意。
Mike's the gentlest. Tears. More tears.
不明白为什么要用黑白 扣一星
C'mon and C'mon, find and find.
不错但没那么好。拍的不够亲切,但这些生活治愈的小故事需要更强的亲切感。有点疏离,会让我不够专心。
老凤凰爆火之后返璞归真,一如既往的磨练自己
任何型男老了都变成暖男,杰昆亦如是,在表现慈父感和为了和孩子好好相处的各种细节真的是分寸太好,好演员果然经得起任何角色。电影里老少互动的和谐感,黑白片的质感也超好。
简简单单,温温暖暖。
假设你要和来自另一个国家的同龄人进行交流,你会怎么和他描述我们的国家呢。
成年后兀自感到的孤独和失落可能源于已经忘记的儿时经历的不愉快,偶尔在某一刻又回忆想起,想要记录下来当时却没有纸笔,随后安慰自己算了吧,也不是什么重要的事情。
片名其实翻译作《说出来吧》或者《发泄出来》更合适,纽约,雨天,9岁男孩儿和fun uncle突如其来的播客之旅记录童年。失意中年人希望从孩子们的童言无忌中找到答案。“我爱你你爱我但我们永远不可能百分百理解彼此”估计是年度最佳母子关系宣言~
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved