剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 可彩 4小时前 :

    我喜欢的部分截止在他步行的那个绿色的夜晚。

  • 姓阳霁 3小时前 :

    没懂结尾。是我逃不出传统爱情故事的固有套路?

  • 斛叶嘉 2小时前 :

    4 前半段有些温吞,叙事到了两人终于见面才开始高速发展。导演对Robson的刻画太好了,家庭、教会、自我、爱情,以至于前半段的警官寻人都没有那么精彩了,我们和那么多人产生联系最后还是会孤独,可能每个人都不知道自己在找什么,这个结局我很喜欢。

  • 卫浩祈 6小时前 :

    故事不错,演技也到位,但这个干细胞的设定简直拉低智商。

  • 初康 6小时前 :

    负担和循规蹈矩之下的中年人的原则和“底线”(私以为趁着现在一定要多培养些可以持久的兴趣爱好不然人到中年真的可能会相信:世间美好的事情竟然会发生在我身上)

  • 明嘉庆 6小时前 :

    居然用了我的爱曲Total eclipse of the heart

  • 仵顺慈 0小时前 :

    中间往后直接垮掉,不知道这个女主和科学家是干吗吃的。马戏团父子说是路边捡到的,你俩就走了???不问问是哪个路边吗?还有我觉得完全可以用马戏团父亲打伤雪狼这事告他啊,吊销他马戏团资格啊。所有女主到底在干嘛?保护动物从非法饲养做起吗??? 我完全看不出女主对两只的爱,她不太像是人类“母亲”,反倒像是个观察员。结局处让狮子折返说什么牺牲,一个大白眼翻上天,你一个人不想办法保护它俩,让狮子为你吸引注意力??搞笑的吗?所以养这俩只到底合不合法。如果结局合法了,为什么在狮子和狼大一些的时候不去想办法办理收养手续??如果不合法,为啥还能养?算了,,,拍成这样我到底在较什么真。。。

  • 卫镕宽 5小时前 :

    这电影蛮好看的,不知道为啥评分低,比较适合小孩看

  • 文琛 7小时前 :

    说不出那里不好,但也没有说的那么惊艳。把演艺圈灰暗的一面和开放式夫妻的病态和无奈从演艺圈的电影人表达出,我觉得挺反讽。

  • 卫云波 0小时前 :

    ps:公路➕拉丁美男=我的菜!被深深吸引住了!开头和结尾部分更是喜爱。

  • 全新翰 4小时前 :

    女装大佬pua网恋男金叉,连拉美基片也开始偶像剧化了。一股子湾湾味

  • 彩雅 9小时前 :

    例如做警察培训的男人因对待学员的暴力事件而停职,在网上看到男孩化妆後的俊美身姿,他并不满足幻想性觊觎,進而想闯入這個欲望的乌托邦,生活在巴西戈亚斯州彼得罗利纳郊区的男孩呢,初次见面却很慌张,他逃避了。

  • 喆晨 5小时前 :

    纯粹是为了王传君的演技给个三星。还有,可以天马行空,但是可不可以不要乱搞实实在在的生物医学…搞生物的真的会疯。如果去掉所有乱七八糟的科研情节,明明可以是部不错的电影。

  • 仪寄琴 5小时前 :

    中年大叔线下见网友,参悟了自己的真心,看懂了生活。片中人物的情绪从镜头漫延而出,配乐很好的烘托心境。人物背景和所陷的困顿交待的也很彻底,又点到为止,没有过于抓马,不会使人觉得影片里的角色只是在走程式,反倒真实的抱有恻隐之心。丹尼尔面对事业家庭多方压力,最终驱车索爱,从生活里透一口气。应和了开头的浪漫,跑步放空时,能同时做到想你,却又和跑步一样让我喘不过气。丹尼尔印发多份寻人启事,终于莎拉的伙伴提供了线索。可两人的几次见面,从欣喜忐忑转而变为愤怒疑惑。好像这一切不该发生,两人怀有的希冀只存在于个人在网络上的情感投射,两人依旧面对着各自的荒漠。莎拉在生活中其实叫罗布森,跨性别而一直不被家人和教会接受。新的城市是再次试错的地方。但令人伤心的是,成为一名异乡旅者却是出于被迫。

  • 以飞鸣 6小时前 :

    人与动物和谐相处就得了,7分。环境是真好。

  • 庄傲南 6小时前 :

    我最喜欢晒太阳的那一段,太美了。整个电影的色调和音乐都很棒,但是剧情有事吗?

  • 卫云波 9小时前 :

    很想吐槽里面那只母狼怎么看都是狗吧。不过小动物还是很可爱的

  • 怡雯 1小时前 :

    原以为是来自異鄉的孤独男人寻找爱情的故事,然而后半部分视角转换为小镇里异装癖男孩後,才发现这部影片处理的是关于身份与内在冲突的问题,意思就是说,某个人因为某一个内心的困惑而发生一系列的故事,然后这个故事的结局就是他对生活的态度产生了变化。

  • 从米琪 7小时前 :

    充满神性的一部片子!超越了种族之见,与万物合一!隐喻了人类社会!好好想一想梦想家与怪兽的区别!

  • 凌奇邃 2小时前 :

    如果感情是一片干燥的私人荒漠,重返绿洲,需要一点运气,当然还要一点勇气。(不过这种发裸照以及跟踪行为真的很让人讨厌……)

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved