翻拍自《妮诺契卡》
A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.
有很多粗糙的地方,但潮汕风情展现得不错基本能盖住缺点。妈妈是全片最最亮眼立体的角色。PS:尊重,但真心不喜欢厌女氛围如此浓重的地方。
但时代一定会继续前进的。就像苏米爸爸叫瑞杰姆上前坐在一起,有时只需要小小一步,一点勇气
男主、女主都有情绪爆发的表演高光,但最感动的情节反而来自临近结尾的一个【欺骗性】黑屏,相信没快进的观众会被那情节所触动。
印度电影还是一如既往的高水准,最后家人的和解很感人。
大陆发展太快,让一手托起全家的妈妈三十年后再回深圳开始会想“妈妈是不是很没用”。汕头深圳杭州的辗转,时代留下的隔阂,最终在电影中月明云开。
看的真的太舒服了,尽管都是一些家庭琐碎,但是能感受到弄弄的烟火味,也能趁机了解一下潮汕,有熟悉又新奇。
很地道,不像《拜见岳父大人》那样火花四溅,但淡淡地带出了潮汕当地的人情风俗景物,嘎己啷们应该会很有亲切感。很有烟火气的电影。有点台湾电影的味道,台湾很多电影都会带上民俗,方言,小人物,不会强行主旋律高大上伟光正。
别人拍电影是探讨社会问题,我们只有社会主义正能量
影片整体非常亲切接地气,能感受到主创团队的良心,希望本作能大火~
出轨后还能打电话给对方 3个人一起哺育小孩 2次家庭会议的反转 又觉得好难又觉得感人
之前对潮汕的印象只有潮汕牛肉丸/奶奶好好玩儿/真的是纯方言,普通话对白都没有二十句,完全听不懂,全靠看字幕
感觉国内老是说印度怎么封建、怎么闭塞,但是人家这种类型的剧和电影一个接着一个,反观国内:《老友记》里关于Ross前妻的剧情几乎被剪完了,同性接个吻还要被打码或者干脆不让播。
印度能拍能播是不是离homo合法也不远了 我们要下个世纪吗
这个月可是骄傲月耶,片中的彩虹大游行真的是羡慕了
就是感觉和是枝裕和那种细水长流的很不一样,有种九十年代那种苦情家庭剧的感觉。但好在很真诚,叙事虽然没有大起伏,但也还算流畅舒适。
印度拍出这么可爱又直接的lgbt片
1恋爱、见家长、结婚……孩子们的婚姻是大部分中国家庭的头等大事之一。当这些事发生在潮汕家庭,又会有怎样的表现?
意义大于内容,全程想歌颂隔壁国,但剧情平铺直叙冗长乏味,看睡着了要。
除了同性元素,在两人形婚生活中,男主理所应该地使唤女主承担更多的家务,却要求女主平分一切费用,在女主抗议后,两人之间的较量被上司和夫人看在眼里,两人都劝男女主要掌控对方,可见婚姻的本质是男女之间压迫的关系,掌控对方,直到把对方变成自己的奴隶
出轨后还能打电话给对方 3个人一起哺育小孩 2次家庭会议的反转 又觉得好难又觉得感人
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved