好故事更有好视角,历史类佳片,不过韩式表演风格差评。后来昌大还没娶青梅竹马,娶了高官的女儿还带回了岛上?
难有心甘情愿的大彻大悟,也难见无血无泪的汲汲营营,出世与入世、山野与庙堂、理性与信念、孤高与狂热,看似一种选择、一种进化,却可能也是一种阶段、一种命运。主题辐射广泛,表达却流畅清晰,这既造就了意念和情绪传递的相对高效,却也导致了意韵和张力生成的相对单薄,也使得本片虽然在表意上有独特之处,但整体并没摆脱韩影类型化色彩过重的影响。影片黑白影像映现出的远山淡影般的东方风致挺迷人,几次用诗歌解说心绪、推进叙述的气魄有些动人。
三星半,拍得很美。文本不是很流畅,也可能是翻译的问题?
于国家是罪人,在我家就是客人。想要抓住泥鳅,要先进入泥水之中,亦未必非要如鹤般生活。
"黃貂魚知道黃貂魚要走的路,斑鰩知道斑鰩要走的路。"駭浪滔天巨魚兇猛但餌是徐徐入水的,在文明如洋流般罡風俯擂的時日,卻以屋後幼松的輕顫行筆,玉米的甘味不能只感激種子,仍需念記土地的肥力,看待男女如此丶看待舶來之物的落地生根莫不如此。敘事運鏡是工整丶友好的,像發觀眾一張趁手的網,當然收成如何就看各人了。 《茲山魚譜》
现在连士大夫情结的电影也只能看韩国的了,真是没救了
"黃貂魚知道黃貂魚要走的路,斑鰩知道斑鰩要走的路。"駭浪滔天巨魚兇猛但餌是徐徐入水的,在文明如洋流般罡風俯擂的時日,卻以屋後幼松的輕顫行筆,玉米的甘味不能只感激種子,仍需念記土地的肥力,看待男女如此丶看待舶來之物的落地生根莫不如此。敘事運鏡是工整丶友好的,像發觀眾一張趁手的網,當然收成如何就看各人了。 《茲山魚譜》
好看,入世出世,值得回味,真为我们的文化而自豪,不过这个文化,我们自己不看重了……
地狱空荡荡,魔鬼在人间。不是每一次的伸张正义我们都要当史诗一样去歌颂,但是每一次以个体对抗体制的勇气都会让我们感觉心潮澎湃,用良心去追案,用良心去拍电影,也许人间还值得!
根据真实故事改编。地狱空荡荡,恶魔在人间——赤裸裸展现了印度种姓制度的劣根、强权体制的阶级压迫。不作任何渲染的镜头下,是纯粹而可怕的野蛮暴力,是单纯善良的劳动人民手无缚鸡之力的悲哀。
人命真的像草芥…案件非常好,但拍得挺拉的其实
看之前被豆瓣的长短评把期待值拉得挺满,实际看下来觉得挺中规中矩的。不过,难得也是这般中规中矩,的确呈现了一种汉儒在观众心目中应然而然该有的调性。尤其这种调性颠覆了中国影视剧中什么纪晓岚、何坤之类的角色,看起来特别耳目一新。是个好片子。
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
用拉低众人双商的手段来衬托男主的伟光正,这不算捧杀?浪费了好题材
印东边那国更需要千万个杰伊·比姆,为“低种姓”的人奋力疾呼,伸张正义!
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
一个人同时保有两种相反的观念,还能正常行事,这是第一流智慧的标志。
好故事,只可惜所有配角的表演方式和人物设置过于程式化脸谱化——不过这也是韩国电影的某种特色吧。
信念幻灭竟然是以如此惨烈的方式,徒弟努力过了,但这痛苦让人难以承受。师父在斗室里说这是一个不需要王的世界的时候,被薛景求迸发的理想光芒灼到眼睛,愿为这个时刻加个一星。谢谢导演,感受到了久违的文化之美。
师徒的分歧是必然且无法回避的。昌大非得向上向外飞过,才能看懂兹山沉寂的实在的美。错过,误解,悔恨,都注定无可逃避
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved