剧情介绍

  山田光子(岸井雪乃 饰)是一名28岁的职场白领,在朋友的婚礼上,手足无措的她邂逅了名叫守(成田凌 饰)的男子,温柔风趣的守巧妙的化解了光子的尴尬和不适,一下子就俘获了光子的心。之后,守经常约光子出来吃饭玩耍,某一天,光子留宿在了守的家里,两人发生了关系。
  光子开始越来越频繁的住在守家中,虽然没有告白,但是两人之间的相处就好像在交往一样,渐渐的,光子开始将自己的身份当成了守的女友。可是,对于守来说,光子只不过是一个召之即来挥之即去的消遣而已。为了守,光子甚至辞掉了工作,一心一意的想要和守结婚做家庭主妇,就在光子的算盘打得哗哗响的时候,守突然失联了。

评论:

  • 延冠玉 4小时前 :

    3.5星,煽情是循序渐进有故事基础的煽情,不是一锤子升格糊脸那种劣质煽情,唱得也挺不错,反正歌比《倒数时刻》好听多了。一家子聋哑人和唱歌女孩的设定太聪明了,是谁这么小机灵鬼,想出这一招。尤其是导演对聋哑人视角的使用,极其克制,只在小高潮运用过一次长时间的,整个礼堂的人都在听鲁比唱歌,但是她的家人听不到,那一段无声切换冲击力拉满。沙漠来学习,看看人家怎么拍的,你拍得是什么鬼?

  • 彬骞 5小时前 :

    本来抱着美国青春片的心态看这部片,结果狠狠地共情了一番。奥斯卡将最佳影片颁给了这样一部讲述听障家庭出身的女孩成长的故事,何尝不是极大的社会关怀?现实中残障人士的集体“失声”,何尝只是生理层面的问题呢?

  • 公西飞跃 3小时前 :

    这剧本工整到完全可以做教科书的程度,几条线交错太自然太合理了,尽管这样落入了俗套的下乘,但是它真的足够纯真😢

  • 卫子夫 3小时前 :

    根据法国电影《贝利叶一家》的翻拍,美国导演夏安·海德非常成功的将原作嫁接入了美国的土壤,并且将这个关乎家庭、残障与梦想的故事,用有趣且充满细节的镜头,展现出了家庭亲情关系间朴实真挚的情愫,使《健听女孩》在润物细无声间带来了不逊于原作的感动。

  • 延弘阔 3小时前 :

    还算不错的本土化改编,但说实话最后因为歌词的原因,感觉不怎么比原版感人

  • 千真如 6小时前 :

    叙事很传统的励志片,触动点在音乐会上爸爸的无声视角和哥哥的那句“你没出生前,我们这个家都很好”,其他整体还是规矩了些,惊喜不大。

  • 愈代柔 9小时前 :

    美式家庭的独立与开放加上温情的故事实属清新

  • 年智敏 9小时前 :

    不争气的看哭了,想到了16岁时默默走出校门的自己,我知道不读书意味着什么,可是当初还是因为家庭而放弃了读书,我比女孩还差劲,因为我连梦想都没有。

  • 卫家诚 0小时前 :

    还不错的一部温情电影,但奥斯卡......呃,感觉还是有点太简单了,感觉像去高档餐厅吃饭,老板端出来一盘超好吃的猪排饭,也美味也有营养,就是差点意思。特别是电影关于残障人士困境的处理,轻轻松松一笔带过,不知道怎么的问题就全都迎刃而解了,实在有点欠缺说服力。优点是暖心还好听。

  • 宣以晴 7小时前 :

    好像很久没有这样的电影了,美好得不那么真实

  • 丘冰蝶 7小时前 :

    前面都是Ruby为家庭的付出,直到音乐表演时突然而来的寂静,才真正体会到父母内心的爱。加入失聪是隔阂,那就用爱去连接。

  • 卫晓东 4小时前 :

    淚目...想到自己背井離鄉海外求學,媽媽第一次出國飛來參加我的博士答辯儀式,其實也是那麼孤獨的坐在人群中完全不懂我和周圍的人在說些什麼,也是看著別人的反應開始拍手鼓掌...I miss them dearly

  • 振沛 8小时前 :

    类型片的教材,等同于中国主旋律电影。即将三十岁看这类电影,感动依然会有,但也没有来自电影的惊喜,无非是青春的迷茫,其解决方案是先与世界和解,再与自己和解。类似伴我同行的跳水,与jack&rose的对视,友情和爱情最美好的两个画面都有了。

  • 媛俊 8小时前 :

    毫无疑问这是一部在很多地方较为俗套的影片,但除了呈现温馨,励志与欢乐之外,影片也用较为轻松的方式表达了对聋哑群体的关注,后半段“与哥哥观念上的争论”,“无声的歌曲与有声的演唱”,“手语的歌词”三段连杀确乎工整且漂亮。

  • 媛芙 6小时前 :

    作为“美式青春片”还是可以的,吹过了那是肯定的 圣丹斯大奖肯定是过誉了;导演能把法式小品改编成纯美式青春片也是蛮不容易的,一点法国风情都看不出来,中间某段很明显就是《金属之声》转场;《贝利叶一家》还真看过,并没有比原版出彩,哥哥还有点占了妹妹空间;Ferdia这酱油打的干脆,咋看咋不像美东那边的;Emilia脸确实圆了,演的很不错,手语打得很可以,唱的嘛就那样,就凭这进伯克利太不信服了,不过能看见Emilia营业还是很不错的……

  • 乐暖姝 0小时前 :

    3.5。看到一半惊觉情节与法国家庭喜剧《贝利叶一家》别无二致,一查果然是买了版权进行了更符合美式价值主流的本土化改编,那些法式喜剧贯有的插科打诨、冷幽默、黄段子也被处理地收敛不少,整体基调少了些许轻盈多了几分沉重(如法版父亲为保农场竞选市长改为美版全家为打渔生计奔波)。最感动的莫过于聋哑父母视角下的无声演唱与父亲摸着女儿的喉结感知音乐,这两段简直堪称无敌催泪大杀器,无论看多少遍都会被触动。

  • 戢又琴 2小时前 :

    最佳影片居然是看完都不想占用云盘资源立删的那种无聊程度

  • 岳帅奇逸 3小时前 :

    “如果我们要踢你出门,就要一家人一起去做”。

  • 帝良 2小时前 :

    看之前:翻拍这么没新意,看之后:卧槽真香。朱迪依然宝刀未老,风韵犹存

  • 声寻桃 8小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved