剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 徐念柏 9小时前 :

    如《钛》一般欣赏不了的电影。不过《钛》还能理解一部分内容,而《疯神》就不要试图去理解了,去体会就好。甚至我觉得电影中的部分细节连主创都不知道具体要表达个什么意思,而只是把这些东西放入了电影中,让观众去体会、去解读。如我一般的普通观众大概知道导演在电影中创造了这样一个有废土、蒸汽朋克、巨大机械、疯狂科学家、恶心的怪兽、肮脏的环境、血腥的杀戮等等元素的地下世界就行了,也许就是创作者心中地狱的模样。导演菲尔 蒂贝特用了三十年的时间打造了这么一个复杂的世界还是挺牛的,可惜对于常人的意义不大,邪典爱好者可能会很喜欢。

  • 怡锦 2小时前 :

    向下,不断向下,究竟是探索还是坠落?无从得知。

  • 卫浩涛 3小时前 :

    三版蜘蛛侠 马奎尔最情怀感 加菲最意难平 荷兰弟最稚嫩

  • 卯清涵 1小时前 :

    (6.0/10)看完有点难过,倒不是因为影片烂,烂片看得多了,无所谓。我们送走了托比蛛,又送走了加菲蛛,这几年好不容易把弟弟养大,又结束了。亲朋好友死的死,忘的忘,就这还怎么做邻家好蜘蛛呢,早晚得关进阿卡姆。下面说点没感情的技术分析,这样强凑多蛛同框不可避免带来处于故事不同阶段和角色弧光位置的主角与反派的冲突,但其实多数时候大家并没有真的发展到那必要的高潮。就像复仇者与看完星云录像来寻仇的14灭霸的仇恨远不及18灭霸那样。情怀当然可以支持票房出色,但这样编剧是不地道的。另外那个一键还原的法器也给荷兰蛛留了后路,我们就一直没机会看到那个绝境时刻。

  • 伯清漪 5小时前 :

    另外这部电影适合甲方看,做项目要么一开始把方案想好了,要么遵从最开始的设计,别一而再再而三乱加修改意见,你看最后打回初稿了吧。

  • 慧洁 4小时前 :

    「是我疯了,还是这个世界疯了——还是神疯了?」

  • 振睿 4小时前 :

    全是情怀,把之前的反派拎过来重新做人,过于圣母,从02年第一部看到现在的粉丝确实会很激动吧,难怪北美票房那么高

  • 凤星渊 4小时前 :

    这么多年过去了,荷兰弟版的蜘蛛侠还是不明白“能力越大,责任越大”这个人生信条,遇到困难最先想到的去找别人帮忙而不是自己尝试解决,永远拿“还是个孩子”这套说辞开脱,漫威塑造了一个毫无成长经历的男宝英雄,三星完全是给托比、加菲和反派们的情怀分

  • 友越彬 1小时前 :

    来自基督徒的叛逆想象,也许上帝才是最残暴最无情的那个。

  • 劳雪儿 4小时前 :

    搞什么所有蜘蛛侠都出来了,那我就生活在加菲的世界,加菲呜呜沧桑了//搞什么那肥仔这么丑//看看现在的世界果然魔幻得和电影一样,你插手拯救了,祸首造成的灾难就会被归责于你(不过3代蜘蛛活该)

  • 升鸿 4小时前 :

    两年后再看这个系列,我只看到漫威举着个手榴弹怒目圆瞪,大喊:“这钱我赚了,这电影的情怀我也卖了,还玩尬的是吧!直 接 来 吧!”

  • 摩巧曼 9小时前 :

    五味杂陈且别扭。三代同窗的确可以作为一种超英片的情怀时刻,但过于轻巧的剧作让所有情怀都失效了。身份互认、动作编排和视觉特效每个层面都撑不起来。其他时空的蜘蛛人和反派们因为小蜘蛛的圣母心来打了个酱油,这样的剧本真的太蠢了。

  • 成泽 1小时前 :

    虽然赞姐这部变美了很多,但是和汤荷兰的感情戏真是又臭又多不好看啊,以及三代站一起那还是托比>加菲>>>>>>荷兰

  • 怡璐 5小时前 :

    如果说《蜘蛛侠2》讲述蜘蛛侠不会成为第二个钢铁侠,那么《蜘蛛侠3》则是讲述蜘蛛侠完全脱离钢铁侠的光环,成为自己。

  • 卫炳伸 7小时前 :

    这部动画可以满足重口邪典爱好的所有恶趣味,克苏鲁、肿瘤系、巫术、蒸汽朋克、畸形、血浆等等,前面像是恶心地狱游览记,解剖那段把虚幻之物实体化(死者读了挺多书,最后那个婴儿应该是死者内心最恐惧痛苦的负面情绪杂合体),后面来个黑暗邪神创世纪——宇宙源起于最肮脏污秽之地,材料是最负面的黑暗之物,创世神是纯粹的邪神。所有恐怖片经典元素闪过,道教符咒都有,还恶搞了一下《太空漫游》系列,黑石碑和星童都出来了。时间如同无始无终的混沌之蛇,首尾相连,导演是个反基督徒吧~

  • 文诗蕊 9小时前 :

    现在的反派,已经不愿意乖乖当个恶人被好人揍了。充满说教意味。并且开场那会儿,蜘蛛侠都拍了这么多部了,还毫无成长,一定要搞个毫无成长的开头,再到结尾成长。那拍这么多部干嘛。要拍这个蜘蛛侠怎么怎么有道德,设计这个剧情也完全没有必要,看起来倒像是给奇异博士做配。除此之外都还可以,打斗什么的,后悔不能在电影院看,加菲和托比Gay里Gay气的。

  • 振骏 6小时前 :

    澳门英皇戏院下午IMAX场,全场欢呼加掌声,真的有被感动到

  • 徭绮山 4小时前 :

    前两集都是小打小闹,到这集突然大升级了,导致荷兰弟在前两代蜘蛛侠面前真是没什么魅力。真要我说,还有点蠢。多一星加给我最爱的一代蜘蛛侠。

  • 冰家 0小时前 :

    这种阵容也要搞套路白莲花吗?都白嫖动画设定,剧本能不能走点心……不过现在好难直视赞哒吖啊……囧……

  • 凯骞 1小时前 :

    前两代蜘蛛侠一人值一星 第三代我真的一点也喜欢不起来 跟英雄这个词毫不搭边 Toni stark死了也改变不了他的幼稚 为数不多让我讨厌的超级英雄 很难想象他的前代是我最喜欢的超级英雄 为了情怀就硬点能力越大责任越大 你说这话对这代蜘蛛侠配吗 自己把一切搞的一团糟 自私又菜还没脑子 这部电影那么多经典角色回归却变成了个大人陪一个小孩子过家家 然后呢 你蜘蛛侠就成长了吗 就独当一面了嘛 我真的对漫威蜘蛛侠很失望 他不是我心里的蜘蛛侠

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved