《精武雄风》是一部糅合了动作、喜剧、爱情、兄弟情、黑色幽默等多重元素的影片,影片展现了几个怀揣英雄梦想的屌丝在追梦的旅途历经磨难……这个时代是需要英雄的时代,但怀揣英雄梦的人又往往生活的很屌丝,虽然是屌丝,但在他们自己的圈子里却扮演着各自的英雄,所谓英雄不问出处……影片中也关注了很多社会问题,虽然是一笔带过,但是让大家感受到每一个细节的背后都有很多人在默默的‘绞尽脑汁’地为之付出着,很多桥段也是导演本人经历过的,也算是一种自我嘲讽,生活就是这麽无奈,但我们要坚持我们的梦“不忘初心、方得始终”。很多人看完电影可能说导演要表达的东西太多,其实不多,生活那么复杂,一部电影表达的只是冰山一角,我是想让大家能从影片中看到尽量多一点的有意义的信息;形式上可能也与以往的电影有所区别,这是我最想解释的一点,每个导演的创作立足点不同,创作形式各异,如果作品千篇一律也就失去了我创作的初衷,《精武雄风》注定是一部个性的电影,因为有一群个性的创作者为之不惜一切的付出着,感谢他们,他们个个都是英雄……影片表达了什么其实并不重要,重要的是你在观影的过程中感受到了什么!邀请了中国第一大力士龙武、国际武术冠军田雕侠、国际武术冠军竹子、还有众多武术界的资深人士,武戏部分几乎都是真打,演员的脸被打肿,手指踢断、肋骨骨折等等时有发生,每一位创作者为之付出的太多太多……影片武戏劲爆写实,是一部拳拳到肉的电影;影片喜剧笑点颇多,是一部开发快乐的电影;影片情节感人至深,是一部表达人性的电影;影片兄弟其利断金,是一部不忘初心的电影;影片大胆自我嘲讽,是一部黑色幽默的电影。
70/100 若不是雷导镜头下历史片的特有质感,罗生门式的N(N=3)段叙事很难看得下去,事情的原委在每段中纯粹是以单人客观的视角而存在,它忽视了讲述者的主观性,在呈现上仅是将故事以段落式的切割,如果主创的意图仅限于此,那完全没必要耗费如此冗长的篇幅。好在罗生门结束后的中世纪对决拍的足够有猛劲,大饱眼福。
看到一半我还以为有惊悚的走向,这虚晃一枪拍的够有气氛的。
严肃题材娱乐化,无异于对当事人的二次伤害,女人拼命拾起被践踏的尊严,男人轻而易举就成了笑话,看完如果觉得好爽,那真是千百年来女性的悲哀,即被当成工具和筹码而不是大写的人,雷公被本马达绑架了就眨眨眼吧
讲述视角很不错,最赞的是女主视角,完全是不断被艹的生育工具。老公只爱荣誉面子,最后大腿被刺伤,咱先抢救下再游街好嘛!亚当司机承包了所有直男癌的通病:啊,我真的太帅了!那个少妇又喜欢上我了!怎么办,我要不要临幸她?!
最后的决斗是 Marguerite 庭审时为真相与众人丑恶嘴脸孤军奋战,Jean 和 Jac 的对战只是“伪君子”的脸面之争罢了。
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
一个女性赌上自己名誉和性命也要控诉
第三段女主视角时我一度以为男主母亲是故意制造了女主独自在家的条件。。。
和《杨之后》一样探讨科技与人的情感主题。感觉这样的类型更适合做成《黑镜》小而美的故事,做成电影反而冗长。
本片的优点集结于展示男性对于自身以及自我行为的臆想性美化,将女性当作财产以及生育工具的麦迪文和风流并觉得“No means Yes"的司机的视角中从来只有自己,嘲讽二人伪善。但三条线的信息差很小,主要是展现不同的情绪,因此重复的观感并不算好。很理解为什么老雷要特地标出真相,但这从纯文本角度出发是很无力的一次标记。
原来是本马达的本子,写得很聪明,雷导讲故事的方式还是这么immersive。最后那场决斗好精华,我跟现场看一样揪心,时刻害怕玛格丽特的命运,幸而结局真的god bless。不同perspective的细节改动我好喜欢喔!像是de Carrouges从苏格兰回家,他自己描述的英勇无敌只套着破烂盔甲大战归来,Marguerite的版本没主要变动但加了个披风,瞬间把这个所谓“男性valor”化身的虚伪给戳破。虽然可以简单粗暴概括三版证词细微对比之处为性别之差,但雷导本人定调Marguerite为“the truth”还是很被戳中,谢谢。
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
让生命得以延续为的是保护生者 更多的表现即将离开的人的不舍与痛苦 本该是不可代替的个体 其实他们更怕的是被人忘记
强暴不会怀孕。陈腐的偏见规条真是可笑又可恨。
完成度非常高的电影。剧情和拍摄手法都很像是加长版本的黑镜。Ali演技真的太好了。从电影中段我一直不能自控的和他共鸣,眼泪一直流。
老雷和历史题材最配。从朱迪科莫的视角段落这部电影才真正开始。
“God be with you, My Lady.” Tale as old as storytelling. Sighs endure where delusions prevail.
狗子能看到又不是有鬼
故事就是一个人快死了,但是克隆了一个自己陪家人,中途反悔,但不得不接受现实让克隆人替代自己,同时克隆人继承了自己的记忆。这么说吧,你不是你了,但别人眼里你还是你。最后,没人在乎原本的“你”。悲剧。
40岁的阿明拿魔改竹林中拼命讲道理。雷老头一大把年纪却玩弄细节搞这种小幽默实属文人和宅宅的区别。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved