苏联电影《街上的足球队》 基辅艺术电影制片厂于1952年出品 中央电影局上海电影制片厂1954年译制。 导演阿·马斯柳柯夫 主演叶符耿聂夫、卡美拉、萨沙·西蒙诺夫、拉布金、鲍里辛柯、汉德罗斯 上海电影译制厂1954译制 译制职员 翻译:萧章 导演:傅超武 录音:伍华 配音演员 鲍略-张莺 丹娘-赵元 斯杰普卡-俞大鹏 廖瓦-胡小菡 迦丽雅-张鸿眉 季莫菲-保琪 萨波尼柯夫-韩非 教授夫人-张同凝 奥丽雅-林彬 德罗兹陀夫-凌之浩 剧情: 在苏联某城市,爱好运动的儿童们找不到踢足球的场地,经常在大街上和院子里举行球赛,闹得邻舍不安,并时常打 破人家的玻璃窗。而某些表面上关心儿童文娱活动,但实际上对儿童的爱好和要求并不理会的少先营辅导员,终日费 尽心思来装饰少先营和举行各种文娱表演,但儿童们对这些东西并不感兴趣。不久,有关方面及时发现了这个问题, 便发动少年儿童用义务劳动修建球场,并以此经验向全市推广。这样,不但改变了以往在街道、院子中踢球的现象, 更使儿童们在体力和智力方面有了健全发展的机会。
翻拍“解救吾先生”,但改编的太突出黄政民个人英雄主义了,是想夸其演技好,还是想赞其战斗力强?
至少人家翻拍的时候还有二度创作,咱们翻拍真是每个镜头都复刻。
难得思密达那边翻拍了一部我国大陆的电影,最后电影的结尾做了个人英雄的改编,男主亲自抓住了绑匪。
多一星给结局叭,那种过去那么久还是走不出来心有余悸的创伤感太好了。其实已经不太记得《解救吾先生》讲的什么了,但看到的第一反应还是改变了很多融入了韩国本土化元素。解救最后那个反转还挺有意思。就是警察显得过于弱了一点,最后打倒反派boss的居然还是男主本人hhhh
绑匪的角色原来是留给河正宇的吧?制片人不难受吗?哪有绑票戏,肉票独自气霸全场的?
翻拍翻车了,真水!太假了!差评!黄振民你不能这样了
黄政民的演技确实没的说,对手戏的反派角色就有点过于刻意!相比解救吾先生还是觉得国产的更胜一筹!解救吾先生更多的展现了警察办案的快准狠!韩国 版就更多的赋予演员人物属性!
黄政民自己演自己,演的真像啊→_→沉醉着迷了
一定是影帝级别的演员,才能撑起这样的片子。
有点儿对不住黄政民三个字,原版最出彩的就是绑匪,翻拍的绑匪有些逗比啊。黄政民,你要是被绑架来拍片,你就眨眨眼。
开头结尾不错,比起大陆版本,里面的黄政民就扮演的黄政民,很有真实感。但是绑匪有点降智,内斗我都有点没看明白。而故事又太个人英雄主义,演员把绑匪都干趴下了?警察都成了陪衬。一个演员智斗可以,但以力破力真的太玄幻了。
今年青龙奖的片子大多都乏善可陈,工业化给电影体系带来的弊端在韩国市场已经十分明显了;还有网飞、漫威、迪士尼这些,每家都有自己的套路,匠人心只会越来越淡漠。
开头还好奇看看,越到后面剧情越脑瘫,逻辑都没有了,导演是智障吧?1.被绑椅子上,倒地上后来自己起来了???2.绑匪随便进出人质家里没事?大街上也随便跑???3.绑匪街上被盘查,突然来个车溜了?更离奇的是一罐子铁钉炸开后,人都没事,绑匪自己溜了?4.老人家竟然把人质锁屋里??一直哔哔赖赖,警察都不听5.绑匪都不是一条心,还一起绑个卵子?临时起义?6.绑匪把警察带陷阱里,所有人都炸晕了,就他跑了?去你吗的比哇,编剧先把脑子逻辑搞明白了再出来混,好吗?7.最后绑匪人质一对一,更他吗智障剧情了。8.人质女孩,长得还挺好看的,就是全程都当花瓶?你直接演一些绑匪轮流强干,凌虐这个女的,也都强很多。
恍然大悟!原来绑匪是音乐剧演员金宰范!!!!
跟「解救吾先生」架构类似,剧情业紧凑,但警察全程工具人,太突出主角光环,就没啥意思了。
6.5,绑架电影拍烂了,这部绑架张力一气呵成黄政民21年爽片,让人想起解救吴先生。相比较那个话痨,这部更紧张够劲。自己演自己,也真是少见。
黄叔solo单曲,所有的剧情、角色都是给黄政民服务,总结一个字:牛逼!
恶人、蠢人,哪个更加讨人厌!人生如戏,全靠演技,生动给哪些不背台词,只会读数的小鲜肉上了一颗,演技好不止能演,还能救命!哈哈
黄政民都本名出演了,结果主角光环这么强,连那个女的都没死……
所谓“一快遮百丑”,黄政民到底演了一个叫“演员黄政民”的角色,而不是他自己本身。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved