车祸发生时,摄影师民宇(金允泰 饰)震惊的目瞪口呆,以至于当那不幸的少女在自己的怀里断了气的时候,民宇才开始意识到自己的处境时多么的异常,与此同时,一种奇异的感觉开始在民宇的内心里产生了。
不知是巧合还是运气,在大街上,民宇居然与曾经的情人在熙(金珠灵 饰)重逢了。让民宇感到兴奋的是,如今已嫁作人妇的在熙依然散发着女神般的光辉,而这看似高不可攀的女神居然对自己发出了求偶的信号。为了和在熙幽会,民宇租了一间套房,而自从他入住套房后,奇怪的事情开始接连不断的发生,所有的异象都指向一个目标——一个神秘的少女。这一切究竟是怎么回事?在丧失心智之前,民宇决定找到事件的真相。
我不信十恶不赦的人会金盆洗手,也不信久经沙场的人最后才发现纹身。
第一次看觉得很嘲讽,后来回味:为什么世界就不能是一个懵懂热情的乡下少年所想象的那样直接而美好呢?
可以想象原著的精彩。青年被时代裹挟的故事不要太多。巴黎的浮华世界大概就是他的一场黄粱梦吧。一流的小说并不是最适合改编的,感觉编剧导演有点束手束脚,但是整体还是很有水准:精致的服化道,丰富的配乐,演员的表演。
精致、深刻,巴尔扎克对媒体和人性的洞察与揭示至今仍未过时。
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
不知道誰翻譯的字幕⋯今天出來SRT字母了,由於名著改編,必須先來一牙三星。剛開始觀看。
是精彩的,虽然拍摄得比较中规中矩,叙事靠旁白强行推进,但是巴尔扎克的作品太厉害了。洞察力,敏锐性,批判性在近两百年后的今天依旧有强烈现实意义。
我是抱着一本法语小词典看完这部电影的,因为只有法语字幕。我的法语没有英语好,但是我喜欢法语,我喜欢这部电影,我为这场幻灭喜悦和落泪。
男主画上烟熏妆那个镜头我真的一个爆笑,导演感觉没有太多想象力,电影本身中规中矩,旁白过多甚至有偷懒的嫌疑,无奈巴尔扎克的故事太过扎实,两个半小时丝毫不觉冗长。有机会补个原著。
中规中矩吧,小说原著里那些枝节但很重要的剧情与人物都砍掉了,故事变得紧凑,但这样一个巴黎梦碎的故事也挺普通的。
三星半 @UGC cité les halles avec Nicole
这个不是爱情片。让我想起《俊友》那个话外音有点无聊了。男主演的好。懵懂无知到初涉世事,然后是出人头地到纸醉金迷,到幻灭迷失,最后方能大彻大悟!
时代变迁得快,年纪轻轻所经历之处都刻骨铭心,音乐华丽。
当时的法国社会是分层的,年轻人有光明而无前途,悲剧收场
人生本绵长,点点欢喜多是伤。
看约翰克利斯朵夫的时候就使劲儿想这个片名,终于翻到了。
为强调巴尔扎克作品改编也不用一直旁白吧,除了平庸还是平庸。没想到八五年盛夏小弟爬得这么快当大男主了,甚至还有多兰当绿叶。
2022年4月20日观看。没读过原著,但这片子拍的还不错。
看完电影倒是对鸭鸣报名字的由来有所领悟,一个感受:要在世俗意义上活得有点尊严,有没有才华不要紧,有没有头脑才是关键,19世纪的法国是这样,现在亦如是。
原著为电影加分不少,资本主义的道理几百年颠扑不破,底层人向上,在没有资本的情况下必须要站稳自己的立场。男主的演技略显呆滞,撑不起来整个片子…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved