救救亚裔,救救病毒,救救论文,救救公交车!
为什么 一个香港口音 和一个abc/相当于没有口音 能生出来一个北方口音 和一个南方口音?????
梁朝伟把十个环传给男主的时候,仿佛在说:亲,记得给爹一个十环好评噢。
我是真没想到功夫熊猫拆成功夫熊和功夫猫,就能成一个新IP...master 真应该找马保国来演,闪电五连鞭满屏都是。另外Awkwafina 最可爱不接受反驳
公交车那段打戏蛮好看的,跟街舞似的。满大人圆上了。一千年老霸主一爪子就给吸魂了,suck!十环要真是戒指,戴戒指的人得多大?很多地方看着都像抖音视频,杨紫琼打戏不就是换脸吗……我还以为奥菲那能跟尚气他妹在一起。你看像咱这样的普通人就只能过社畜的生活,没有一丁点奇幻的可能性╮(╯_╰)╭漫威里的黑人是富且高科技的,漫威里的中国是传统古朴低科技且拥有神奇动物的,跟现实正相反。
男主的颜值气质太拉了太拉了╭(°A°`)╮估计摄像头它自己都愿意多看梁朝伟一眼。上古神兽出来时蛮喜欢,萌萌的肉团子是什么生物呀。摄魂怪boss太不经打了,感觉小打小闹了一场
铺天盖地的差评让我用吐槽模式打开电影,没想到除了后面突然秒变怪(神)兽大战之外也没多大槽点,动作戏也还蛮精彩的,比之前的《花木兰》不知道好上多少倍了。。。
又一部多季动画片的剧场版。这部动画片从2011年到现在已经播出了十二季,评分在8.4到9.4之间,好不容易出了剧场版,评分才6.9。这与《奇巧计程车》相似,剧版评分9.5,刚出的剧场版评分才6.1。说明很多动画片或者短剧,习惯了讲一些小巧的故事,精妙又有趣。一旦要把时间延长到电影时长,也就是一个半小时以上,大多会不尽人意。因为导演习惯了短剧,要讲好一个电影时长的故事,其实很难。虽然如此,这部电影依然挺有趣的,相信剧版更好玩,有时间会找来看看。
其实我也不知道尴尬在哪,但就像我一眼能认出这个男主不是个真正中国人一样,长期在另一种地缘下的文化样貌也是如此。另外:可能是我主观、片面,但后来偶然发现即便是之前说尚气选角的另一个人林路迪,一眼看着也不像,查了一下果然还是加拿大华裔。
電影中期許中國文化表現給外在(外人)看的標準之高,那種壓抑的犬儒就如我們挑剔主角劉思慕的外表一樣矛盾且複雜。片中對華人父子的詮釋很不錯。除了武打橋段華麗,那些大羅美麗可愛的畫面相當討喜。即使劇情走向如阿凡達、50年代西部片那樣傳統大集結式的大火拚又如何。這部漫威電影想傳達的身為中國人我可以接受到那份心意。
也是尽力想拍好了吧,可惜文化差异就是看着别扭,最后冒出个神龙大战基多拉也是没想到
虽然不完美,但拍的带劲,拍的美,还是要给五星。这电影简直舔着中国人拍的。说辱华的歇歇吧,民族情绪过剩的建议996,007多加加班,多生孩子给国家多做实际的贡献,不比叽叽歪歪在这嘴炮强多了。
劇情已經配得上電影了,但畢竟是劇集動畫片風格
配乐也不错,有卧虎藏龙的味道了。
一则橘子把吓得——
画面精致,色彩鲜明、是一部非常
补标,11.12 凌晨02:41
这个东西culturally appropriate! 燃起我的中华魂!就是后面白龙打怪兽扯淡了点。
Bob's Burgers: The Movie
[09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved