剧情介绍

  Volker Schlöndorff transposes Bertolt Brecht’s late-expressionist work to latter-day 1969. Poet and anarchist Baal lives in an attic and reads his poems to cab drivers. At first feted and later rejected by bourgeois society, Baal roams through forests and along motorways, greedy for schnapps, cigarettes, women and men: ‘You have to let out the beast, let him out into the sunlight.’ After impregnating a young actress he soon comes to regard her as a millstone round his neck. He stabs a friend to death and dies alone. ‘You are useless, mangy and wild, you beast, you crawl through the lowest boughs of the tree.’
  The film takes youthful impetuousness and hatred of oppression as its subject and also ponders the cult of genius and sexual morals. Rainer Werner Fassbinder simultaneously plays both Baal and himself and is surrounded by many actors who were later to perform in his own films. After the film was broadcast on West German television, Brecht’s widow Helene Weigel prohibited any further screenings, arguing that the social circumstances engendering Baal’s rebelliousness had not been adequately explained.

评论:

  • 枫怡 3小时前 :

    1.个人观感胜过去年的真人版《花木兰》,故事不时联想到《功夫熊猫3》,没想到最后还有像《哥斯拉大战金刚》的庞然大物对决;2.装上龙眼后的特效场面让我眼前一亮;3.本来以为梁朝伟对元华讲的那句“小子,跟我讲话礼貌点。我吃的盐比你吃的饭还多。”会是我全片最大的笑点,结果却被第一个彩蛋的《Hotel California》给后来居上了;……

  • 高梓馨 7小时前 :

    两星半,中国版黑豹啊……我真的差点喊wakanda forever. 这个武指不行啊,怎么打得那么丑,就突然想看《卧虎藏龙》

  • 锁芷珍 8小时前 :

    和黑豹的gang/community culture类似,漫威拍亚裔超级英雄就全都是family business,可谓是兼顾了身份政治的糖与毒药。对香港荷里活功夫片以及李小龙(be water)的回顾更多是一种对亚裔文化黄金期的怀旧,任何从大陆中心的角度去解读“中华”文化的尝试都很危险。但经过重新包装后,过去曾赋权过少数族群的进步文化符号又变成了一种新的枷锁—如同十环=父权的意向一样紧紧禁锢住了新的文化生成的可能性。

  • 露云 5小时前 :

    4珍奇异兽都有文化reference.

  • 荤飞莲 7小时前 :

    迪士尼真的很懂如何拍好中国式的玄幻武侠,虽然在这之下套的仍然是个美漫超级英雄的老套故事,但是从打戏到音乐到特效看得真的是非常过瘾了。不过也真的很想问,陈法拉和梁朝伟这俩大双眼皮是怎么生出来刘思暮这个小眼睛单眼皮的? @2021-11-12 21:15:39

  • 饶孤容 3小时前 :

    评论里居然有人被勾出了中国魂啊……雷死我了。看不下去……男女主丑的问题就不说了,剧情也很无聊。

  • 芳祥 8小时前 :

    身為漫威迷每部都去電影院,除黑寡婦。很推薦尚氣去電影院看。 當下看完也覺得乳滑,但漫威電影一直都是在宣傳美弟價值觀的 不是嗎? 看電影本來就是寓教於樂,

  • 梓琛 7小时前 :

    真丧气,我吃过的盐比你吃过的饭还多?我看过的烂片,比你看过的新闻联播还多。特效经费烧出来这么个东西。远离尘世的桃花源很有国际范,竟然会中英双语。武术设计像是双人现代舞。

  • 晖轩 9小时前 :

    漫威耍尽心思想要讨好中国人的电影却无法在中国上映!

  • 潘高峻 2小时前 :

    看到有友邻短评说「拍中国父亲把独子往死里打,美国人真是太不了解我们有多爱儿子了=_=」笑死。“You are a product of all who came before you. The legacy of your family, the good and the bad, it is all part of who you are.” Chinese American representative film, not Chinese representative film. 尚气没找林路迪来演,着实可惜;梁朝伟全程原声讲普通话,过分违和;不仅在本土,粤语文化在海外的华人身份代表性也日渐被普通话取代,有些失落,特别是几名香港演员连一句粤语台词都没有,太不科学。Despite all those facts, I'm glad this movie was made. 动作戏调度设计尤其佳。

  • 盍维运 0小时前 :

    剧情就不说了。这廉价的布景,尴尬的打戏……漫威正常水平罢了

  • 桑映雪 3小时前 :

    这个东方神话编的挺好,有想象力,也看得出漫威的诚意,服饰、音乐、场景、神兽,漫威在片中融入了大量的中国元素,不论是否理解到位,至少诚意满满。成家班的武指确实nb,不论竹林打斗的灵动飘逸,还是公车打斗的成龙式写实,都堪称好莱坞打戏的一流了。表演方面,男女主一般,亮点全在梁朝伟,帅的掉渣了!

  • 祁培轩 7小时前 :

    娱乐性很足,加州旅馆和王加大分,中西混搭很尽力了但是还是很让人恼火,中文英语一放一起就抽象得不得了

  • 桑志泽 0小时前 :

    后面感觉在看十几二十年前的动画片儿

  • 锦枫 2小时前 :

    上气不接下气地驾驶上汽通用十环,文武香贵,一二四五

  • 蔺若彤 3小时前 :

    蠢的竟然有些可爱了… 廉价粗糙的视觉背景板,绿幕痕迹太重了。整部片的视效充斥着卡通感,我真的完全没法相信眼前的这个物质世界。只能说梁朝伟在这样一部连视效都开始缩水的超英片里还能稳住自己坚实的表演,真是辛苦了!!!

  • 运谛 5小时前 :

    就想问剧本是不是从Castlevania照搬的?各种场景实在充满穿越感。老梁还是那么帅虽然手镯戴满两手真的傻傻的。老梁喊元华“小子!”我笑死。

  • 梁丘霞文 6小时前 :

    女主这个角色除了搞笑以外没有任何用处

  • 祯安 2小时前 :

    梁朝伟和陈法拉怎么生出刘思慕这个一脸朴实相的大地的鹅子…我一人血书求梁朝伟复活…大龙挺帅,awkwafina和simu的屌丝couple喜剧感还不错

  • 诗洮洮 8小时前 :

    就还是从西方角度叙事的典型漫威超英电影(the chosen one),服化道也是西式中国风(东亚混搭风),当然这些都没什么大问题,毕竟这本身就不是一个东方故事;接近一半的普通话台词是个挺好的体验,但更吹毛求疵一点,我会觉得说台词的语气有点太正式(有些像Siri)而缺乏情感,以及如果能加入方言(不少粤普、台普口音)会更接地气;开头前两场的打戏还是满惊艳的,太极的以柔克刚非常有表现力,刘思慕的打戏也挺不错的(希望他能和香港武指多练练);梁朝伟最帅的时候,还是他颓废有胡渣的样子。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved