知道哥哥在丹麦,没出过托斯卡纳的妹妹特意学了丹麦语,好细腻。
A very cute modern version | 非常清晰看见Fleabag和Call me by your name的影子 | Persuasion说的是个爱有时差的故事呀,我大概太久没碰到这类故事了,就忍不住睽违地被打动一下 | 多一星给自己的心软and心动
周六晚上无意刷到这部我认为是简奥斯丁最成熟作品的最新电影简直是惊喜。看得出来成本不是很高(场景很简单),但Netflix这个版本我喜欢。特别是,这么charming的Anne谁能不爱!喜欢她的os。妹妹也很贴脸,那眼球绝了哈哈。男主某些场景有点太过木,不过也还成吧,反正实体工具人。这部的改编我觉得很合理了。
故事平平淡淡没啥特别的 我只想看Dakota Johnson
达科塔·约翰逊的个人秀,感觉跟简·奥斯汀已经毫不相关了。但这个丝毫看不出任何演技,纯粹走秀、摆拍,各别场的造型还有点拉跨的女主戏,对自身的演艺生涯毫无作用。
政治正确的选角令人有一点点不适应,但是人设和故事还是贴合原著的,因为自己对简奥斯汀的偏爱,所以觉得这部电影还不错。影片里的乡村及海边的风景也特别漂亮,不过部分手持摄像镜头还是晃得我头晕。
其实,喜剧效果是演员自带的,
2.5分,非常勉强地向上取整,女主不停地对镜头做jim face实在有些看不过眼,好歹影片的妆发以及摄影非常到位,强力挽尊。
Hurt each other / and get hurt / 难以被定义的现代版改编
没看过原著,但观感不错:女主很漂亮(毕竟是演过五十度*的女主),风景很美,建筑很古典,拍摄手法很新颖。根据名著改编的电影,一般很难获得好评,因为原著党要求必须符合原著,没看过原著的人又很难体会到其中的背景,但我觉得根据名著改编的电影,应该算是一件独立的艺术作品,所以不一定强行每个细节都符合原著;改编不是错,只要改编者自信比原著改得更好。本片中男女主纠结的心态感觉挺符合当时的人物,只是主创因强行政治正确安排的黑白配感觉很突兀,更突兀的是,感觉为了打造男女主最终的Happy Ending,强行其他几对男女的拉郎配,如果原著是这种结果,则欠缺一个合理的动机解释,或者说电影没有很好地表现出来。
只记得是一部中规中矩的灾难片,我那傻媳妇儿甚至忘了曾看过这部电影……
简奥斯汀的现代爱情故事,拍摄手法reminds me of Fleabag 😉
本来此类电影不该深究逻辑,但此片逻辑混乱到极致,把生拉硬拽这四个字是发挥的淋漓尽致。
fleabag版《劝导》。我依稀记得原著没有那么活泼,虽然大体情节非常还原原著故事,但加入非常多喜剧元素,而且不是奥斯汀式略带讽刺的幽默,是逗乐。在细节上的微调充满二十一世纪的新诠释。喜欢女主选角,很贴《劝导》,但是男主看起来像个傻子……
要我也宁愿呆在阳光明媚有美味西红柿和奶酪的tuscany而不是冰冷的丹麦好吧
(所有人都在双线调情暧昧。很牛逼。真的。)
怎么说呢?就是模仿99年电影版Mansfield Park的女主视觉,用05年Pride and Prejudice的服化道,去改编原来铅华洗净内敛流深的原著, 把许多社会戏剧冲突都用糖水稀释过了。
打发时间看看还行,大哥这么快从水底上来真的没事吗,不过这个妈妈是我看过最像妈妈的演员了,好亲切噢
Netflix的风景片太上头了,就喜欢这样轻松又正能量的爱情风景片,带娃看看最好不过了
主线是逃生 副线是邻里情谊 轻喜剧灾难片的基调 但被拍得不伦不类 甚至被同类型的极限逃生吊打 导演的华丽的休假也是煽情居多 逻辑全无 另 车胜元是被李先生附体了么
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved