影片改编自苏珊·斯卡夫·梅瑞尔小说,背景设置在上世纪60年代,讲述了一对年轻夫妇(勒曼、杨饰)搬去与美国哥特惊悚小说家雪莉·杰克逊(莫斯饰)及其丈夫(斯图巴饰)同住,他们因此卷入一场心理惊悚事件,而这也为杰克逊的下一部小说提供了素材。
需要对爱尔兰与英国的矛盾有所了解,爱尔兰永远在闹独立,最终北爱尔兰成为了英国的领土,而爱尔兰人为主的天主教徒和英国的新教教徒之间产生了不可磨灭的仇恨,因为意识形态的不统一加上国土被践踏的仇恨,冲突就在这个安静的贝尔法斯特爆发了。电影就此开始,可是导演并没有讲什么国家仇恨,因为他用孩子的视角去讲述了这段历史,可以感知到这是导演的小时候的经历,虽然创作思路很像《罗马》但与其不一样的是贝尔法斯特是以自己的角度去看,而《罗马》是以第三人称女佣的角度去阐述,个人认为这部更像杨德昌的《一一》。无论大人们打的再凶我依然暗恋着坐我隔壁的女孩,成人见我都笑脸相迎,哪怕是戾气极重的街霸也不例外。电影总是用仰拍,除了给人种“孩子视角”外还有种“阴云密布”的压力感。配乐很赞每首都忍不住去听歌识曲并收藏起来。
2-
中国人肯定很难共情和理解一个北爱尔兰家庭为了挣更多钱从贝尔法斯特搬到伦敦的纠结和艰难,这距离差不多只是相当于从青岛到北京的距离。何况那里还充满了暴力、宗教名义下的冲突、债务和各种不安定,对中国人来说,巴不得早早拍屁股走人。
少了份暗流涌动,也没有直接来自当时社会问题在生活上的影响
《贝尔法斯特》是肯尼斯·布拉纳献给故乡、献给时光的一封深情款款的情书。在20世纪60年代末贝尔法斯特的动荡时期,有的人跨越大洋远走他乡,有的人眷恋乡情安土重迁,而影片中的小男孩,却只想守着喜欢的同班小女孩,哪管什么街头巷战,什么家庭危机。
的确有点像《罗马》,都是黑白,都是回忆性质,但整体质量还是有差距
又是一部又空又长的mv 好多镜头刻意得让我反感…
我是真的不太懂奥斯卡了,开玩笑呢,工业水平甚至不如英剧,说成是舞台剧还差不多。
看的时候我其实不知道当时发生了什么,也不想追究英国当年有着什么样的社会问题,只是觉得故土难离、亲情爱情、两小无猜和思想双标在哪里、在哪个时代、在不同肤色种族之间都是永恒的话题,可能正是这些定义了我们是什么样的人。2000年以前的时光过的也很慢,伴随大规模拆迁也有不断迁徙的人,就像北京旧城改造前,就像三峡大坝修建前…然而时代的滚滚车轮不会扭过来回头看,回过头来的总是那近乡情更怯的灵魂,为了一切忘却的纪念~
Kenneth Branagh的童年,写给故乡Belfast的一封情书。影像和叙事会让我想到《罗马》,都是怀念的故事啊!
记录一个时代(政治),一些老片的出现挺让我惊喜:黑白中彩色的电影与戏剧/摄影很不错,一些地方比较做作/仅此,为什么是最佳原创剧本?想不通。
刻意的机位
纵使世界乌云密布,走入影院的那一刻,我的世界依旧色彩缤纷。
片头这彩色全景拍的和商场里卖电视的地方放的风景片似的,还有到处不合时宜的bgm 真的想说就这呀
电影院听原声真是太伤害观影体验了😭 我不信我英语那么差一定是他们口音的锅。 去看之前只知道是讲一个街区的故事,也做好了被感动的准备,没有太多的背景知识了解加挺不懂让我对街区冲突的起承转合都完全不明白。但是这样也似乎贴合了导演想表现的儿童视角,童年为什么会有冲突不记得不知道,只知道妈妈会想骑士一样举起盾牌保护我,爸爸和哥哥在坏人来的时候会保护我和妈妈,暗恋的女孩互相交换礼物道别(虽然很学霸的送了我数学教辅)。 在这样的家庭里相信不论去哪里生活都会过得好。最后三行话看到直接泪目,坐在新西兰小文艺电影院看电影的我,那一刻究竟是stay的(对比大批回国的留学生),还是left的,还是lost的呢? 大概这部片子最适合的就是移居他处远离故土的人了。
很私人化很真挚的故事。但,或许是受限于时长的原因,很多东西都不清不楚的带过去了。母亲这个人物因外部环境的影响而转变略显突兀,原因出在构成外部环境的这场暴乱本身的描写太过欠缺,难以让人信服。比利像个可有可无的角色强盗A或者劫匪B,感觉这场戏和开头的暴乱戏的顺序可以换一换。故事线捋地不清楚,把握不住节奏,继而导致抒情的时候只能见缝插针,
6|这跟罗马完全是两个东西,没法比,也比不过。不太喜欢,太夸张了,设计太多就会丢掉真实感….
小朋友可爱,但是电影匠气十足,看后越想越觉得难看
肯爵的童年自传片?选择离开真的是一件很难的事情,对离开的人来说是这样,对留下的人来说同样如此。
合着你们自己也知道爱尔兰口音会被人笑死,想不通到底是怎么做到每句话都用同一个声调说出来的…插曲和配乐非常不错。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved