视频
资讯
许多土地庙都因为有求不应逐渐成为荒凉之地,可是有座挂着“有求必应”匾额的土地庙却从没断过香火,因为这座庙里的土地公婆老两口会想方设法满足人们的祈愿。 某月初五,烈日当空,土地公吃过腾云豆上天见玉帝,庙里只剩土地婆一人。船夫、果园主、农夫和小商贩分别来求刮风、不要刮风、下雨和不要下雨时,土地婆想起土地公临别时的话,一一满足了他们的要求,可如此一来却是谁的要求都满足不了。一气之下,土地婆砸了匾额,土地公回来后大吃一惊。问明情况后,土地公笑呵呵说有办法将问题解决。
跟原版比起来改编得真挺不错的,值得国内编剧好好学学怎么把翻拍改得既接地气又不失精华。两首歌选得真好,即使已经知道情节会怎么发展还是被感动哭了。
温情+小曲儿,好莱坞强项啊,怎么好好的法版给改成这么个德行了?
《思悼》以政权交替过程里的父子冲突,讲述了儒家秩序下的伦理悲剧;《兹山鱼谱》看似云淡风轻,实际在讲王权与儒学的合谋,把一代代学子纳入体制,成为帮凶。
以为挺无聊的电影 但因为得了奥斯卡还是看一看 结果很不错很温馨
贝利叶一家的翻拍,但是改动那些地方真的比不上原作,还有音乐的部分真的太少太少了,看贝利叶一家的时候,真的被音乐打动,人物都和原作长得很像感觉也像,但是太爱原作了,我有法语滤镜,而且Louane唱歌是真好听,这个女主稍微差点点意思的感觉。Sing street男主我真的太爱了,人家那么会唱歌,真的是浪费了,为什么戏份那么少,我真的爱唱街。话说我怎么这爱用真的这个词
虽然人人都不想被鸡汤牵着鼻子走,但有时候还是挺香的。
7.6/10 首先,我不喜欢健听这个词。英语CODA,香港译《心之旋律》,台湾译《乐动心旋律》。
ps.女主有点像范宁。男主像青山威廉。
松间沙路净无泥
一种沧凉的安慰感。「所以我不研究善变、难懂的人类,要转去研究通透、明净的事物,用事物来忘却我。」
原来我还看过一下法国版的当初。这个美国翻拍版还是很不错的。
但除了各种正确以外,这本质上是个与原生家庭的痛苦剥离却又不得不这么做的故事。
一不小心就走心了 这次是每个角色身份交叉感受 反正这家子聚合的能量 好叫人羡慕
原版里可爱的妈妈给毁了,原版励志的爸爸变平庸了他身上的好分了一半给哥哥,原版超抢戏的老师这里也一点不出彩,小男友比原版爱她多一些,但就...不咋重要呢,亲情戏基本毁了,爱情戏也莫名其妙,没个铺垫关键时刻小男生忽然就不唱了,妹子内心也毫无波澜~。
励志片用歌舞的形式,尤其女主的天赋、爱好,用这一形式最合适不过。
改编之后更符合好莱坞叙事的范式,从头到尾都散发着……为啥最近看的片子都觉得好结局来得太突然。对着老爹唱歌那段还是很感人。
抱在一起的冰风暴。
相信东方的读书人,一定会有强烈的共鸣,当固有价值观被现实世界一次次击溃后,为天地立心,生民立命,继往圣绝学,开万世太平的思想挣扎在自由的思想和怯懦颤抖的笔触之间,我们的手中只有笔,一杆孱弱无力的慰藉,慰藉自己的孤独和对生命自由意志的挣扎,然后老去…就只有老去…
全家聋哑独我健,为亲传译无奈烦。
只是一个感人传记故事的翻拍,甚至都说不上是一部优秀好电影,这奥斯卡最佳影片太水了,即使没看过的朋友片荒我都不会推荐的故事
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved