剧情介绍

  《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
  《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
  透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
  几个令你惊讶的数据:
  
  Official Ministry Statistics--October 1, 2005
  
  Translation Progress
  "JESUS" film translations completed: 899
  Translations available in audio version only: 15
  Total number of different languages: 914
  "JESUS" film translations in process: 238
  "The Story of Jesus" audio translations completed: 360
  "The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
  
  Distribution Totals Since 1979
  "JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
  "JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
  "The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
  "The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
  
  Viewing Audience of the "JESUS" Film1
  Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
  Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
  Countries in which the film has been shown: 228
  Countries where the film has been seen on television: 176
  
  Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
  Radio listeners: 447,074,422
  Audiocassette listeners:  177,532,030
  
  Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
  
  Film Teams
  JESUS Film Project teams: 2,419
  Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
  Team personnel:3 4,966
  Denominations and mission agencies using the film: 1,539
  
  1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
  2 Recorded only at live showings.
  3 Includes team supervisors.

评论:

  • 仝诗蕊 9小时前 :

    只是美国人 用有限认知的中国奇观进行的又一次内心投射和意淫 唯一好看的还是中国功夫 不做与时俱进的调研 而做的项目 不是好项目

  • 壬向秋 3小时前 :

    没有辱华,全篇看下来一点儿辱华的边都沾不上。应该是好莱坞英雄大片对于中国文化最有诚意的一个作品。全篇几乎超过1/3都是中文对白。电影是一个关于自我认同,回归故乡的故事。这里的故乡不是之前全网乱喷男主杀父认贼的美帝,而是类似桃花源记一样的地方。还有的惊喜是对于中国神兽的呈现:中国传统的祥龙,而不是北美长翅膀的龙,还出现了麒麟,玄武,还有一飞而过的朱雀。里面不仅有英文的笑点,还有纯中文的笑点,比如梁朝伟对元华说,“小子我吃过的盐比你吃过的饭还多”,全场哄堂大笑。当然也有槽点,比如说复刻皇宫房梁神兽的建筑以及故事本身个别地方等,但绝对瑕不掩瑜。最后,不要抨击演员的长相好吗?男主女主都有自己非常独特的魅力在。拍电影全都一个个找长跟人精一样演员好吗?这些年国产奇幻(奇怪)大片里面瘫精致的男女主还少吗?

  • 佛雅丹 7小时前 :

    三点五分吧,看个热闹。完全不懂为何不能引进,大红灯笼,小白龙,竹林,杨紫琼,也许更适合春节档。

  • 多思洁 7小时前 :

    强烈安利尚气!想看爽片的同学,全片一场接一场打戏每一个都设计得不一样,有视效很炫、让人眼花缭乱的那种,也有借鉴东方武术,刚柔并济的王家卫式美学。想看内涵的同学,本片对中西文化的融合真是really one of its kind,特别有意思。

  • 哀新知 0小时前 :

    B. 依然是那套僵化的叙事模版,但漫威这次至少在用心庆祝中国文化——只不过诚意有余,能力有限。相比预告片灾难性的奇情乱炖,正片对细节的铺陈显著改善了观感,但只懂填鸭不懂留白的元素堆积,加上第三幕无节制的动作戏轰炸,仍然显得消化不良。事实上,用力过猛已经成为漫威的顽疾,而明明梁朝伟的一个眼神,就可以秒杀一切乒呤乓啷的闹剧。

  • 敛瀚玥 1小时前 :

    中国文化融入西方语境/价值观做到了合理性,挺难得。情节相对简单粗暴,某些时刻会觉得太赶,稍作呼吸会更好。动作方面,上半段更像成龙杂耍式功夫片,下半段受武侠片和怪力乱神挂的影响明显,应该蛮戳老外的猎奇心理和奇观性。十环就是洪家铁线拳的升级版,酷炫拉风。主人公成长的关键因素有所缺失,而梁朝伟成为电影的驱动力,若隐若现的存在,威严与人性贯穿始终,的确是漫威为数不多的有血肉的反派形象。

  • 拓拔修齐 5小时前 :

    首先难得在国外的电影里听到这么和谐的普通话对白,这依然是一部华裔电影,而不是中国电影,所以这样的程度我觉得也是诚意十足了,而且该有的搞笑、亲情、玄幻都有。当然缺点也很多,例如梁朝伟这个角色的就比较奇怪,活了1000年这么容易上当受骗,然后被剧情杀了……还有中国元素部分太像卧虎藏龙了,又和其他部分割裂得有点厉害;尚气杀爹的动机也莫名其妙;这部分还是在于老外确实无法理解我国这种家宗族的思路造成的臆想。

  • 卫建 1小时前 :

    这剧情确定不是看了爽文改编,过于弱智!还夹带私货的滚啦!

  • 夏新之 5小时前 :

    3.5 迪士尼努力了,但是很多剧情设定站不住脚,很多笑点也很尬,不过能在同一部好莱坞片里头看到梁朝伟,杨紫琼和元华还是值了

  • 伯赏婷然 9小时前 :

    总算有可以看到asian hero movie 梁朝伟永远那么那么帅

  • 初初 6小时前 :

    梁朝伟对影片的反噬太大了。如果没有他,这不过是一个离我们遥远的奇幻故事。一个腹肌低配版的雷佳音主角也没什么问题。但是因为有了梁朝伟,他的每一个眼神都令其它人逊色,画面的每一次对切,都如同是隔着时代的项目对剪。他不是撑起全场,而是碾压全场。片甲不留。

  • 仉海瑶 7小时前 :

    至少在表面上,《尚气》在中国故事的呈现上比以前的好莱坞商业电影都要更进一步。

  • 娜娅 0小时前 :

    怀揣0期待,用商业片的角度去看,倒回馈了不少惊喜。故事并不新,甚至可以说“老套”,但是作为Marvel的电影,却真正在讲中国奇幻故事。你也能看到导演是在认真做功课了,竹林和“弑父”是李安式的,而兵器与情感表达,又是那些老港片的凝练缩影,再加上山海经的意象与角色,真的是惊艳。一部恰到好处的全年龄电影,中西方的思维的故事性达到高度统一。以及梁朝伟的几度“眼神教科书表演”,彩蛋再次梦幻联动,惊喜不少。(男主一点都不丑啊。

  • 摩晓蕾 6小时前 :

    陈法拉和梁朝伟生出刘思慕就一个不符合生物学定律,谢谢。打架为什么全村穿得集体结婚似的?仿佛一下在看金庸一下在看三强争霸赛。梁朝伟简直是漫威不那么讨厌版碇源堂。其他的凑凑合合看得比较欢乐不弱智吧~

  • 富玉堂 7小时前 :

    预告剪的没有全片一半精彩,是我格局小了,这部电影真是超出预期的好看~依旧是漫威的大场面,大制作,眼花缭乱但非常丝滑的动作场面,适时出现的笑点,当然更少不了和之前整个漫威宇宙的联动…作为一部商业大片,尚气在剧情上做到了人物饱满故事完整,全片充斥着东方元素而且审美非常在线,尤其是后半部分,特效和场景设计更是非常惊艳,整部片子看下来可以肯定漫威对这部片子是真的走心了…只可惜,片子从选角开始就争议不断,一部全片有一半都在说普通话的好莱坞大片,我们竟然是那个不能在大银幕上看的…最后日常吼一句,梁朝伟真是连皱纹都好有魅力~

  • 卫诚化 9小时前 :

    其实完成度还可以啦,把傅满洲用一句maderin强行解释了一波。父亲为爱走火入魔,不顾子女,一心要血洗村庄,但场景真的中西混搭十分怪异,而且梁朝伟一天到晚穿着拖鞋像个火云邪神...扮相不是很讨喜。主角两个意外地感觉挺有意思,奥菲利亚的驼背真应该改一改了...整体还算一部及格的爆米花。

  • 允冬梅 7小时前 :

    ③观影时请带入CBC/ABC视角观看

  • 娜桂 7小时前 :

    梁朝伟的角色和传闻中的“满大人”毫无关系,反而用“美国人记不住我的名字所以给我取了个名字叫Mandarin”来反讽歧视。整个故事最莫名其妙的就是,梁朝伟啥过分的坏事也没做,男主就说要弑父了。后来朋友提醒说男主的武器像哪吒,我才意识到他那句台词的正确说法不应该是弑父,应该是“大不了我把我的命还给他”,这才更符合中国文化。伟仔真的是落拓不羁至情至性真诚专一(恋爱脑)的美男子,还来了个被全世界嫌弃、唯一挚爱因他而死的美强惨人设,真玛丽苏男主无疑。我法拉姐姐太美了,祝福她前途无量。怪兽噬魂的设定挺无聊的,故事的本质应该是,黑帮大佬找到真爱归隐江湖,结果仇家找上门杀了他妻子,他怒回黑道,开辟雄图伟业之后郁郁而终,把家产留给一子一女。总之在漫威宇宙看到做足功课给出诚意的亚裔(中国人)故事,已经很感动了。

  • 仆嘉禾 0小时前 :

    前后差别好大,父子俩撕逼之后明显好看很多。上一次看到梁朝伟这么恋爱脑得是10年前了吧,如花的话神龙也不用做得那么拉风啊!其实刘思慕不是很丑,但是每当镜头从他切到梁朝伟,就很残忍,残忍,忍。

  • 司徒芷蕾 6小时前 :

    意外地很好看!!而且文化感觉上基本是“对”的。诚意上可以对标黑豹了。迪士尼这不是也可以拍亚洲元素吗,所以花木兰是怎么拍成那个鬼样子的…

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved