印度版 喜宴
印度都敢拍这样的同性题材电影了,厉害。本片深入了同性恋者的诉求与挣扎,以活在暗影之下的人群,备受家庭与社会的压力为题材,最终非议让位给了亲情与理解,似乎为我们摆出了一种和谐温暖的画面。导演也是希望用这种温暖 ,打破人们对于同性恋者的隔阂与歧视,让我们深入体会他们的需要。 只是,电影里的皆大欢喜的局面,在现实中依然有很多路要跨越。
跨越了性别,还是跨不过种姓。童话般的结尾,已经离理想化的印度很接近了
這個選題用這樣的形式去表達
别人拍电影是探讨社会问题,我们只有社会主义正能量
有很多粗糙的地方,但潮汕风情展现得不错基本能盖住缺点。妈妈是全片最最亮眼立体的角色。PS:尊重,但真心不喜欢厌女氛围如此浓重的地方。
穿插了歌舞元素还蛮轻松的,一开始还以为男女主人公的取向会逆转,是我世俗执念了。
除了主演,普通百姓的鸡零狗碎都是那么鲜活,一地鸡毛般地接地气。
作為有50%潮汕血統(但從未去過)的人,首度觀看以潮汕話進行的長片,而片中潮汕母親對外省準兒媳的拒斥,很大程度正繫於語言:語言不通則心靈不通,也就無法在思想觀念上影響後者、在生活上控制後者。從兒媳到汕前努力自學潮汕話,到片尾送行的母親磕絆地說出普通話,影片也動用語言作為和解的最重要表征(此外還有手鐲、麻葉等前後呼應的紐扣)。母親的轉變繫於到深圳後的兩個見聞:棒打鴛鴦後兒子的孤獨落寞,以及親眼目睹的准兒媳高尚的社會經濟狀況,也同潮汕社會在逐漸加大的外部衝擊下的新變密切相關,影片以當地吸引外地遊客的嘗試、歸國華僑後代的介入、跨區域嫁娶的增加、當地人對生女的態度變化(有些刻意)暗示了這點。片中兒媳被設定為絕對可信、可愛的賢妻形象,似乎唯經如此方可超克外省、再婚和大齡等“缺點”,這種語法自然是保守的。
什么元素都加进去一点,不过不明白印度无论男女都是能一见钟情吗?
挺可爱的作品,以神似仁科的潮汕男生带着外来媳妇见公婆为切入点描绘了极具特色的潮汕地方文化,观众像是借卢珊这个外来媳妇的视角,体会了潮汕的风土人情、宗族色彩、七大姑八大姨的碎嘴子、新旧时代的观念碰撞、迷失在方言世界里的Lost in Translation,剪不断理还乱的人情世故,熟人社会里的舆论压力,旧式父母对子女交织着爱与主宰的亲情牵绊,以及用旧潮汕和新深圳的对比来象征旧秩序的瓦解和新关系的形成,当放下身段主动去接纳孩子的新生活时,感情终究超越了乡约,走出旧乡而拥抱新的观念和变化,促成两代人的和解,结局温馨而美好,真挚而不浮夸,幽默而不尴尬,实为佳作,以及为可爱的奶奶打call。
第3601-对比昨天看《四海》,这部耐看得多,比如儿子和母亲打闹,儿子从平台上面看妈妈给洗澡的弟弟拿煤气罐,很多要用心去感受才能安排出来的细节,对比四海的形式花架子,更能入心。开头相亲段子有点low,差点放弃。
拍得很淳朴,又真实。不过终归是电影,激烈冲突也用生活化细节淡化了,整个片子挺温情的。中国的地方风俗文化还是需要我们自己来拍才对味。妈妈这个演员选得挺好。
赞同杭州友人所说的,真实接地气的风土人情方言片在“虚情假意的文艺泛滥的年代”是一股清流🐶
从电影里看大千世界,不一样的爱情太难了,影片很真实,形婚到死是常态,也更被家人接受,宁夏欺骗自己也不要被世界指点,结局过于美好了,不过敢拍就是进步
2“拜老爷”、节日做粿、骑着摩托走亲戚……接地气的潮汕生活图景在影片里高度还原。除了充满烟火味的生活片段,影片中的配乐同样充满浓郁的潮汕风味,每首歌曲都用了潮汕方言演唱。
出柜场面感同身受得压抑 如同女主哭着对父亲说 这一切早已在心里预演过上万次 能想到最坏的结局 但依旧希望能被爱的人理解 /无论何时 都会为彩虹旗下自由的跳舞 亲吻所打动 love is love
强行he,笑点笑不出来,泪点哭不出来
2022开年就看到这么一部神奇的作品,“厌女”但酷儿。非裔女性与微胖女性共同被凝视为“女汉子”的不性感象征,但在某种程度上又和女主和男主性别交换跳舞加上男主被女主公主抱有一曲同工之妙,搭配上这个在传统上反传统的故事,真是奇妙无比。非裔、ABC、杭州与深圳共同组成了潮汕对外部世界的想象(还蛮奇妙的,京味《野马分鬃》想象的外部世界是蒙古的草原,《爱情神话》是一种世界十字路口的想象,《见妈》是一种潮汕中心的想象,一个故事孕育出什么样的他者观和地域还是有很大联系的。)杭州作为他者真是第一次看到这种描绘。吵架戏、长镜头,虽然非科班演员和剧组,看起来都挺像那么回事儿的。以及,vlog、短视频或者说当下最时髦的first的新概念“超短片”都融汇到这部影片中,独立成章又补和电影脱节。真的是太神奇了。
男同和女同的婚姻。幸好没有因为想要孩子而在一起,感恩
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved