我咋觉得有一点点教中国小孩不要听妈妈话的意思呢🧟
从母亲对孩子窒息的掌控欲,到三代人的互相救赎。接纳并与有缺憾的另一面的自己和谐共处。皮克斯还是那个天马行空又温暖人心的皮克斯。就是翻译的片名有点拉胯。
我发现这电影对于套路台词的理解和展示最为贴切,我终于明白那些台词到底是啥意思
中国元素真实不虚浮,中式家庭的氛围和各类小细节也很能引起共鸣,但故事里的一些设定带有很明显的政治正确性,就稍有点没劲。几乎和电影主人公同龄,现在也是做妈妈的年纪,开始对母女关系有了更深刻的体悟,爱着反思着。
超出我预期太多了。小熊猫非常可爱!谁的青春期不叛逆?!叛逆万岁!!!
在取材、人设和内核上都很Chinese的美国动画,把青春期的生理变化和叛逆心理与民族传统文化在现代化过程中的矛盾结合在一起作为叙事冲突,故事并不深奥,但已经是一部成功的跨文化碰撞作品。
有够闹hhh 问题有这么好解决就好了and that obsessed with mom’s approval part?
电影蛮有教育意义的
还行,刻画得很可爱。但有点刻板,有点离谱。妈妈看了要流泪的程度。
小熊猫是青春期成长的烦恼和挑战亚裔父母窒息式霸权的具象化表现,有亮点没新意。
她跟男孩坦诚自己的无礼,表示对他工作的尊重理解,并为曾经给学生安上淫荡的污名道歉。
套壳中国文化的好莱坞亲情电影,可惜略懂皮毛...
华人祠堂倒是保护的不错
是我最近被宠坏了么?我竟然觉得女性找寻自己的这种电影略有俗套。
差点看哭… 你不用一味满足父母期待。故事整体单薄了点,但好处是轻松,属于那种满分的四星电影。
有趣,搞怪,原声带洗脑,Turning Red给人一种不一样的青少年的感觉,但又和Pixar的大部分佳作一样,它给到了自己对家庭、父母、青春期等话题的满意答卷。
三星半吧,新奇的故事设定,但骨子里还是老套的,还有父亲作为最后那根稻草的关键点,似乎来得太过突兀,和母亲之间的故事其实可以再多铺垫一点的。
有点低龄向了,但是这就是13岁时候的我啊!
《怪物公司》《玩具总动员》,它们从不是一开始就想教会我点什么。
妈妈在成为“妈妈”之前也是小女孩。妈妈在成为“妈妈”之后就要克制自己了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved