剧情介绍

1995年7月,斯雷布雷尼察。艾达是联合国的一名翻译。当塞尔维亚军队入侵波什尼亚克飞地并接管那里的权力时,她和她的家人和其他成千上万的人一样,在联合国营地寻求保护。激烈的政治谈判开始了,阿伊达不得不进行翻译,通过翻译她得知了致命而残酷的信息。但尽管信息的爆炸性极强,她还是坚持着逃脱迫在眉睫的命运的希望。

评论:

  • 许理群 7小时前 :

    没有例外

  • 濮夏彤 1小时前 :

    把一个非常现实和独特性的真实故事改得太商业类型化了。而且处理的的非常简单模糊,后面尤其扯。

  • 柏芮安 3小时前 :

    以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。

  • 那拉鸿云 5小时前 :

    真不明白这几个小瘪三绑匪是怎么有胆量绑架明星的? 加一星给老黄哈哈

  • 虞淑谨 8小时前 :

    故事情节很丰满,节奏也拿捏的到位。

  • 真格菲 9小时前 :

    看的时候真想忘记原版剧情,因为黄政民,所以值得三颗星…

  • 蓓梅 7小时前 :

    和中国版的各有特点,韩国版习惯了把jc写得弱,基本靠演员自救。我唯一印象深刻的就是那C的胸。

  • 节夜梅 2小时前 :

    所谓“一快遮百丑”,黄政民到底演了一个叫“演员黄政民”的角色,而不是他自己本身。

  • 邰星雨 1小时前 :

    翻拍不如原版系列,而且差的太远了。其实出彩的不是人质,而是反派这个角色。原版王千源的表演状态和吃饺子时表演技巧很难复制,黄政民不应该演黄政民,应该去演劫匪会更好。

  • 祁伊海 9小时前 :

    和吾先生比还有些差距,另外演职员里为什么没有那个被绑架的女孩?

  • 梓玲 7小时前 :

    解救吾先生和夏洛是最近几年国内我最喜欢的电影。韩国这个版本吧,表现形式差了很大,千万别跟中国版本比较,韩国版本根本不配

  • 皓骏 2小时前 :

    从开头就知道质量了,翻拍不成功,还得需要像王千源一样的大恶人形象,完整的故事线

  • 谯思菱 0小时前 :

    怎么可以翻拍成这样?一人打团队?是缺钱吗?黄政民请得起,另一位要一群年轻演员陪练?

  • 武怀思 5小时前 :

    黄政民的表演简直是太好了 作品的结构与节奏也成熟 从绑架到绑匪间的内部矛盾 3.5分

  • 阴宏义 1小时前 :

    翻拍的解救吾先生,重点确不太一样。韩国电影真的是自成一派,翻拍的一看就是妥妥的本地风格,破败的街道,底层的困兽犹斗,连反派也是很常见的,毫不违和的看似文弱的冷面杀手,突如其来的暴力也是恰到好处,最后还有个小翻转,我觉得是挺成功的翻拍。

  • 星灵秋 7小时前 :

    从哪刨出来的干儿瘦的反派?原来棒子翻牌也有扑的时候。基本上是毫无意义了

  • 顾叶帆 0小时前 :

    6.5/10.翻拍自2015年的《解救吾先生》,大框不变,细节差很多。韩版为了更接近真实事件,请了黄政民做主角,让他自己演自己,这一点很不错,黄政民可以对位刘德华的,但韩版反派则远远不如王千源,警察的角色也不行。

  • 茹听南 3小时前 :

    好好的本子让棒子该成啥样了?黄政民这啥呀?史泰龙?警察还救什么呢!黄政民荒野求生也能反杀出来

  • 汝长逸 9小时前 :

    《解救吾先生》纪实摄影的风格和寒冬的环境,透出十分浓厚的肃杀氛围。韩国转换成普通的类型化拍法并非不可取,但没有眼前一亮的新感觉。其次,表演上跟原作比那是全方位拉胯,黄政民证明了一件事:演自己是最难的。最后后半段剧情的原创让其终究成了一部平平无奇的电影。

  • 薛瑞绣 7小时前 :

    第3334-不好看。其实原版没好到哪里去。不过吴若甫当年能获救还是很幸运的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved