女主居然是吸血鬼日记的女主 保质期太短了吧!
I feel pretty and witty and bright.
love hard die actually
在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了
看笑了 金球奖诚不我欺 果然是音喜类最佳影片
看完想重温《真爱至上》/美国人的圣诞十一月就开始了
本来想说这部比1961年那部在逻辑上更严谨,似乎能接受男女主人公相爱两天就决意私奔的后续,直到看到最后一场洗Tony的表演,这部比1961年的那部还要差。之前那部好歹算是真正的歌舞片,对里面很多舞蹈设计印象深刻,以舞蹈来表达情绪;本片舞蹈含量低,更像是拍电影中间差一些歌剧。不过比起那个年代,置景和服饰倒是更好看了。P.S.奥斯卡真的没有好影片可以不评,一届里好几部翻拍是认真的吗?
技術力是頂級的。但新版幾乎就是照著61版翻拍,沒有本質改動,連帶著原版情節太概念化都一併繼承了過來,那翻拍的意義何在?改動的地方實在太少,翻拍改編電影應該是細化,同時推陳出新,讓故事真實可信,如果給我就改成70~80年代美國社區背景,讓故事更加蓬勃展開,讓黑幫衝突和男女之間的情感更加具體和更具說服性,現在這個改編真的是雞肋,純粹情懷驅動裝逼,浪費。或者可以改成:南美裔人不斷移民到美國,擠壓美國白人主體民族,這對未來美國社會會有很大影響,明明有那麼多角度可以切入,但主創就沒想要跟現實產生關聯,那其實61版和這個新版選一個看就足夠了,陰謀論一下,是不是迪士尼讓老斯1:1翻拍經典,類似動改真一樣的操作。
你们不要再打啦,要打去练舞室打啊。故事也太老套了,不考虑好好改编一下吗。部分歌舞还不错,女主唱的不错,整体还是挺无趣的
斯皮尔伯格再次证明了自己是全才导演,歌舞场面的调度和排演都丝毫不输百老汇,这让同期的《倒数时刻》相形见绌。和陀螺“高清重制”的《玉面情魔》一样,两位名导在服化道和制作层面下了很大的功夫,让影片看起来充满着好莱坞黄金时代气息,但原封不动的六十年前的剧本在如今看来老套且过时,缺乏时代两点,有意思的是二者都在颁奖季斩获颇丰。此外从本片看来,安塞尔·艾尔高特并没有在《极速车神》故意演出角色的“迟钝”,而是真的没有演技,他在影片中像是一个痴情的幼稚娃娃脸,在这一班角色中极其出戏。
什么年代的破玩意儿啊 不想看完根本 再也不想看斯皮尔伯格了 哼
与1961版相比,2021版强化了歌舞的娱乐性,强化了剧情的真实感,强化了背景布景的真实感。1961版可以说是大型布景舞台剧,有着浓烈的舞台剧痕迹,而2021版则是带有音乐歌舞元素的剧情片。2021版是现代意义上的歌舞片,而1961版则是舞台剧以电影形式呈现。1961版戏剧化,2021版写实化。
莎翁作品的现代化、通俗化、接地气化,斯皮尔伯格化移植。还得回过头去看一下60年前的那版。。。这版的女主颜值实在平庸了。
导演能力没问题,就是这个故事本身吧……还有,好莱坞,你到底有多少歪瓜裂枣要捧,赶紧的,一次都给我拿出来吧!
倒是不让人讨厌,这几年是没有什么像样的圣诞电影,前边有点难往下看,但熬过去了倒也还行。后边他爸闻到蜡烛的时候我哭了。Nina还是美啊,但也不是当年Elena的青春了。
倒是不让人讨厌,这几年是没有什么像样的圣诞电影,前边有点难往下看,但熬过去了倒也还行。后边他爸闻到蜡烛的时候我哭了。Nina还是美啊,但也不是当年Elena的青春了。
因為 愛最大
技术上水平的确不错,但故事实在没有共鸣。歌舞方面感觉男主的歌声和他的眼神一样冷冰冰(他最有感情的一场戏居然是跟店铺老奶奶的对戏),最好的是女二,很鲜活。最不爽的是居然西班牙语部分没有英文字幕,只写着角色speak in Spanish,观影门槛太高了
瓊瑤阿姨都汗顏
男主演的…非常离谱…不要轻易尝试歌舞片…莎翁的底子还是好的..但是还是留给舞台不要留给银幕了..
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved