美女着床视频片段 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 2001

导演: 马佳·米洛斯

剧情介绍

  故事发生在贝尔格莱德的郊区,一位名叫亚丝娜(伊斯多拉·西姆乔诺维奇 Isidora Simijonovic 饰)的女孩生长在那里。亚丝娜的家境十分贫寒,父亲身患绝症,母亲无能为力。亚丝娜对此毫不在意,她的心思,全都放在学校里一个名为迪约勒(Vukasin Jasnic 饰)的男生身上。
  亚丝娜喜欢用手机拍摄下周围的一切,她希望自己平凡的青春能够在镜头之后留下哪怕是一点点的踪迹。在一场盛大的派对中,亚丝娜终于找到机会接近迪约勒,两人天雷勾地火,打得火热。迪约勒当然知道亚丝娜对自己的爱慕,在他眼中,亚丝娜不过就是一个可供他发泄性欲的玩具罢了,但是亚丝娜想要的,可比这多得多。

评论:

  • 仁敏慧 6小时前 :

    不要插手你妹妹的闲事,否则你会被人捅死。你被捅死当晚你妹妹还会跟杀死你的凶手啪啪啪,再被你老婆抓到。你老婆抓到以后还会被你妹妹劝去给凶手传信,顺便差点被凶手的同伙们轮奸。天要下雨,娘要嫁人,为难别人就是害自己。阿弥陀佛。

  • 妍桂 0小时前 :

    毕竟是大导呀,一出手就知道有没有,这调度,这视觉呈现,太太太太惊艳了!但…故事是真难看,以及男主是带资进组吗?

  • 介博明 8小时前 :

    这种故事啥都不改放到银幕上太违和了,街头火箭队和鲨鱼队火拼真的像两群gay gansters在斗舞。‘罗密欧’上阳台的经典场景看着像徒手攀岩,配不上‘tonight’。

  • 乘天韵 9小时前 :

    漂亮的灯光舞美也挽救不了这片的男主,片尾for Dad说明了导演的意图。

  • 嘉嘉 6小时前 :

    看这个电影之前是没有报多大期待的,几年前看过60年代那一版的《西区故事》电影,我记得里面械斗的部分用舞蹈演绎的非常精彩,当时让我感觉到了一种不一样的魅力。但是这一版改成了真实械斗而不是舞蹈化演绎,有点可惜。我挺喜欢拉着布料当裙子那一幕这一版也没有了,细碎的来说,还是有很多细节的变化的。但是我真的很喜欢这部电影,我被整个表演和情节给打动了,甚至在看的时候完全忘记了时间的流逝,看完才发现这个电影居然有两个半小时,在剧情转折的时候,电影的视听表现非常打动我,所有的情绪都让我极其带入角色,很棒!

  • 威睿明 9小时前 :

    镜头调度真的是赏心悦目,可这是老斯的作品啊,不止于此啊

  • 公冶从阳 6小时前 :

    3.5 新版Riff没有老版好,新版Tony没有老版有气质,新版Maria比老版灵一点,调度上确实比老版好~

  • 匡浩波 6小时前 :

    老版歌舞就浮夸过头,新版还在沿用,而且对于拉丁裔的呈现反而更加强化了刻板印象,口音增强实在受不了,好莱坞银幕上的拉丁裔不愧是比亚裔还要更弱势的群体。故事很明显就是白人圣母视角。画面滤镜感显的廉价,老版视觉基本碾压。

  • 度银柳 3小时前 :

    笑场无数次 其中一次因为男主演技太差笑到浑身出汗

  • 始雁风 4小时前 :

    技术上特别厉害,故事虽然我有些疑虑但在当下特别有意义,人与人间分歧产生的争端升级后只会带来伤害,愿大家平和,愿世界和平。这是我在豆瓣标记看过的第3000部电影。

  • 出长逸 0小时前 :

    3.0。出色到近乎超現實光影和調度無不昭示著,斯皮爾伯格尚有能力執導一部中游水平的商業片。因而更加不明白為什麼他要花精力改編這個極為平庸舊作。最大敗筆在於毫無火花的男女主角——讓baby演這種角色足見斯皮爾伯格現在的選角能力還不如埃德加賴特,相較之下女配甚至過於亮眼了。

  • 南门勇捷 3小时前 :

    中国真的是歌舞片坟场。这片子在北美不说叫好叫座,起码褒大于贬是肯定的。但在豆瓣简直快变成斯皮尔伯格生涯污点了。桑德海姆早期作品还很古典,罗密欧与朱丽叶的主题,这版电影和老版以及音乐剧原作的剧情都没有太大改动。古典不代表过时,况且舞美真的很强,桑德海姆哪怕不那么别出心裁,也远远高过百分之九十的音乐剧作家。

  • 卿依柔 9小时前 :

    鏡頭、調度、美術、燈光、節奏都超水準,目不睱給。第一個鏡頭已經展示實力,絕對沒有毀經典,有些位置甚至比舊版好(最明顯的超越在Officer Krupke一曲),且比舊版更重羅密歐與茱麗葉的意味。若要挑剔,唯有說大多數角色臉譜化(Talia Ryder只有兩場戲的確讓人有點失望)。電影主題談移民和歧視,而且大大加重Trans角色戲份,在現代電影史中有標杆作用。若來年在奧斯卡最佳導演、最佳美術,甚至最佳電影有收獲我不會意外。

  • 家馨 0小时前 :

    他/她们在对话的同时在歌唱,他/她们在斗争的同时在舞蹈,他/她们在享受激情的同时在承受苦难,多么的理所当然却又难以置信!正如歌舞片的《西区故事》是电影的同时是一首音乐,是一场舞蹈一样。斯皮尔伯格让观众重回古典好莱坞,并让人们再一次确信,电影必须是关于爱的艺术。

  • 旁莹琇 7小时前 :

    在电影院看的。“古惑仔”版《爱乐之城》,“爱乐之城”版《古惑仔》,不过,歌曲都不咋好听。

  • 哈访波 7小时前 :

    男主给我的感觉应该是恋恋笔记本里的高司令而不是呆头呆脑演技浮夸的Elgort,不过这么乏善可陈没有新意的本子给谁也是救不活的

  • 依问兰 6小时前 :

    可能实在太需要浪漫主义毒药了吧……连剧情狗血也不是很在乎

  • 卫曾浩 1小时前 :

    没想到在短时间内看到了一部比House of Gucci还要尬,还要难看的电影,到结束我也没能理解这个烂俗故事被翻拍的意义。确实从这个新版里,可以感知到斯皮尔伯格对歌舞片的一些想法,也尝试让影像在叙事上高于歌舞,但本身(也许是我自己的偏见),在我们现代的视觉里,这些歌舞还是割裂在情感之外,被鲜艳的色调冲刷,让表演在形式里失去意义,主角二人只好在片尾通过台词吼出自己的情感然后再被“原作”拆散。

  • 乾盈秀 5小时前 :

    摄影机也在舞蹈,乐此不疲地翻越场景,和戏剧行为同调的起落和往返,频繁的越轴,一刻都不停留,好像被赋予了一双更自由的眼睛,视点本身就能谱成乐章。这是诠释剧场的另一种方式,无处不在的镜头炫光也是同样的道理:人的眼睛是不会看到这种光的,所以总会心虚地觉得它在不停提醒我周遭的虚幻。械斗段落也许是全年最出色的单场戏之一,阴影照告的危险,风卷残云的不理智,陡峭丛生,坠落发生在瞬间。音乐正正地停留在这之后,这让最后几个最悲伤的时刻,都沉浸在无声里,终结在不说明中,这种力量反而更强大,更让我们清楚地意识到这是无人幸免的悲剧:失去栖身处,失去爱人,失去良知,失去生命,所有的苦难处处相通。

  • 姒雨旋 8小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved