剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 束南蓉 7小时前 :

    林聚聚与乔纳森·拉森,两个音乐剧天才的跨时空灵魂对话。电影没有聚焦在拉森最负盛名的《吉屋出租》上,而是融入他成名前的创作经历,代入创作者的迷茫与困惑。疯狂的剪辑从明亮的幻想世界与单调生活来回切换,形成“戏中戏”的结构,音乐元素构成电影“好听”的基底,好看与好听的同时加菲的演技同样让人信服,唯一的缺点也许是打磨的太过光滑,导致与原本肮脏世界有所出入,更多苦难被埋藏在华丽下。好在电影并不是一味传达天才陨落的悲凉,反而带着的是创作者对创作本身的狂喜,就像时针倒数着,迎来的却是tick,tick,boom!华美的绽放!

  • 梅舒 3小时前 :

    好处一是没有做成一个串讲,而是截取了一周的时间来映照一生,二是ttm原本是带有自传性质的作品,音乐是参与了叙事的,缺点大概还是四平八稳甚至俗不可耐,电影感不够,舞台和电影有剥离感,说到底还是想唱就唱,mv串烧,而且不知是刻意为之还是力所不逮,淡化了社会和时代背景。但作为导演处女作和音乐片,已经值得肯定了,观感流畅,节奏好,对于主角本人的指摘我觉得也恰是优点之一,就是呈现出了创作者的自我、偏执、孤独和痛苦,也是他的才华所在和灵感来源,呈现了舞台的高不可攀又触手可及,艺术家的孤独和爱,we all leave with an unfinished song. 加菲太好了!

  • 泷芷荷 4小时前 :

    更明白滴答滴答嘣,明白心底倒数的走针声。

  • 永学义 3小时前 :

    初心已死,热血难赴,仅此而已。

  • 普经业 3小时前 :

    无论是情绪还是叙事节奏都乏于变化,可谓扁平

  • 衷安双 2小时前 :

    轻易就能妥协

  • 竺水蓝 6小时前 :

    男主唱这么多歌都不如女主一首震撼,当然剧情也说了这首是重头戏。

  • 萨子菡 3小时前 :

    四星吧,但是也愿意多加一颗星给加菲。(加菲算得上是欧美除了甜茶之外我第二喜欢的男演员了……(加菲给我冲奥斯卡男主!!!

  • 龚密如 4小时前 :

    艺术家的半自传式音乐剧,节奏与嵌套的结构挺有趣,连对音乐不很敏感的我都不觉得很闷。

  • 葛意致 2小时前 :

    Better songs than Encanto

  • 秋梦凡 3小时前 :

    如果你不了解吉屋出租以及背后的作者你就无法共鸣,去了解一下百老汇的传奇人物和作品吧,这个还是有点小众了。但个人观感还是很好的,我还是喜欢早午餐那一曲,太炫了。

  • 静美 6小时前 :

    创作者大概是最不能平衡工作和生活的吧。整个人好像分裂成两个,一个还在惯性关心着亲友,一个已经游离出去在想怎么把这个素材好好用起来。又焦虑又冷漠。但是没办法,对于有天赋的人来说,没有什么比创作更重要。最极致的痛苦和甜蜜都因创作产生。唯一美中不足的是加菲唱的一般。/《Superbia》那段几个歌手应该是专业的,Sextet Montage那段那个卷发女生唱得好好!另外力荐《Rent》好吗,有机会看的都去看!

  • 杭康宁 0小时前 :

    确实挺creative的,能看出来林聚聚倾注的真诚炙热,但可惜碎片化的表达没能让作品更进一步,音乐剧做底都会有这样的桎梏。Jon的故事很好哭,加菲的表演超出预期。致,每一位追梦人,每一个充满勇气的梦。

  • 韦和裕 7小时前 :

    我愿称之为意识流音乐剧史诗杰作 在手机上看的都想站起来为LMM鼓掌 什么时候影展能大银幕看一次啊 北京要是做个音乐剧主题影展多好😭

  • 靖德运 4小时前 :

    johnny has no guide

  • 锦弘 1小时前 :

    厄不巧最近看了一个有广告潜力的穷艺术家的故事,相比之下对挣扎的还算有良心的穷人的描绘都无法共情了(推荐我音乐剧的好友邻可以消停了((

  • 钮紫安 7小时前 :

    艺术家特有的脆弱敏感和理想主义 jon是千千万万个纽约看似光鲜的人儿们 名为艺术做着餐厅侍者的工作 这是一种让我警醒的生活 但隐约还是有种意志 盲信 被痛苦敲打却不愿意彻底迈入舒适区 却时时需要placebo 最让我难忘的场景是jon在focus brainstorming 旁边一群正襟危坐的套装男女给出一些毫无创意的假正经点子 而jon的思绪飘到窗外 就是那一刻你明白公众宣扬的每样好东西都要有一定的欺骗性 灵性被商业思维淹没 平庸被普罗大众拥戴 你瞬间长大/workshop前一晚写歌 拖着电费账单怒吼 水池子里的脏碟子和逼仄厕所里的黄色杂志和猫砂 编剧也是太懂nfp/无论如何要保持健康啊!高产才有希望 jon larson和宫崎骏我选宫崎骏

  • 谷梁初雪 2小时前 :

    有的人30认为自己时间已经不够多,有的30真的时间不够多,后半程后劲真大,差点哭了……想起来瓦妮莎·哈金斯是我18岁之前最喜欢的欧美女星。片子如果不是舞台剧感那么重就给五星了……

  • 皓博 5小时前 :

    银幕和舞台的玩法很难兼容,还是放回舞台上吧……

  • 潭晗琴 3小时前 :

    是一部让人时刻保持热泪盈眶的音乐传记片,用音乐剧讲音乐剧作家乔纳森·拉森30岁前倒数一个星期,有困厄中的真诚,有挣扎里的决绝,有在现实的错愕和梦想的触不可及之间摇摆不定的真实,还有源于生活碎片的情绪堆叠出的强大感染力,无论哪种程度都令人动容。LMM在保留自身音乐剧风格的同时,也能看出视听上借鉴了鲍勃·福斯,将音乐蒙太奇运用得尤为出色,尤其是中段那首I feel bad That you feel bad,配合着拉森与女友矛盾爆发的情节,是我心目中的MVP最佳段落。加菲的表演有一种震撼人心的真诚力量,他的那双大眼睛总是饱含热泪,虽然唱功不如专业歌手,但这种扑面而来的真诚太容易引起共鸣了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved