麦克白的陌生化。
我本来是去看电影的。当我在电影院被折磨得死去活来时,才意识到自己被黑了。
麦克白拍了很多部,从未有过最完美的版本,但每一部都是极具风格化的改编。
影片戏剧感很强,不管是用光还是摄影。大咖云集,演员的功力深厚。
这话剧感非常忠实了。加上特殊装置艺术和白幕、黑白影像,怎么讲呢,完全的戏剧+电影语言+装置艺术,1+1+1是否大于3,新思路
1.4 Seattle 在举起王冠的时候 细的缝隙和走廊 去床上 褪去的水和声音
绝妙的视觉风格,感觉把黑白光影运用到了极致,呈现的效果超越了一般意义上的复古。但同时也几乎放弃了对原作的任何解读,感觉就像是用影像的形式看了一版set design极其出色但文本保守演绎也没有态度的话剧。
这版也太像《蜘蛛巢城》了 但蜘蛛巢城真的不可逾越了 A24,黑白,4:3
纵然结合了莎翁的经典念白和极富形式感的舞台设计,还是非常无聊。请这些大导演放下执念吧,改编莎翁剧不是职业生涯非做不可的事情,因为莎翁笔下过于外化的人性剖析和生硬的戏剧转折越来越不适合精微的电影语言,请把属于舞台的留在舞台,老戏骨要过口吐莲花的戏瘾随便找个剧院就好,大费周章拍个电影没有必要,哦还是想冲奥呢
每一位功成名就的大明星都想要一个证明自己有台词天赋的机会
开头从浓雾中走来的麦克白,结尾处遮天蔽日的群鸦,以及荒野女巫,分别从我这里获得一颗星。
纽约电影节开幕片,见到了Joel Coen, Denzel Washington, Frances McDormand。坦白说台词几乎一句都没听懂,莎士比亚般的对白实在考验听力,而且这场好晚好晚,开头有点昏昏欲睡。喜欢打光和摄影,结尾的设计。这部真的没有太多“科恩”的感觉。
第一次看麦克白,确实是精彩的戏剧,不愧是莎翁。翻译应该很幸苦吧,全是古英语而且辞藻华丽不说人话
五星,近乎完美。黑白的摄影和极致的打光构图相融合,4:3的画幅比例和舞台剧版风格,演员近乎神一般的演出和令人咋舌且精准的调度,乔尔科恩利用这些并以一种古典史诗悲怆的调子构成了这出《麦克白》。他以近乎极其个性化的风格来讲述麦克白这个悲剧故事——被欲望蒙蔽了理智,从一个错误不可避免走向另一个错误,在恐惧和残暴笼罩下被砍下了头。乔尔科恩好似以他的影像为莎士比亚招魂,最后一刻,群鸦飞过,莎翁现身。
一星给影像,一星给台词,一星给表演,是a24专属电影了。
如果剥去了莎翁的名号,这也就是一个普通的寓言故事,如果再除去科恩卖力表现的镜头,这也就是个一无是处的寓言故事
開幕女巫全場最佳,舞台劇台詞排演但正式上場 + Joel Coen單飛成為主創後的彰顯自我化攝影+ A24班底堅持遵從佈景美學(跟everything everywhere all at once一樣是視聽雙重享受)喜歡舞台劇的人maybe不冗長,但不喜歡的人大概就又長又臭又平庸了
巧的是弗朗西斯·麦克多蒙德在《无依之地》中念了一段麦克白的对白,这下直接演了麦克白的王后。
还挺希望乔尔大胆改一下的。可惜本质上是旧剧场的。转场的手段有意无意地强化了段落感,人物的出现和退场也都被严密安排。调度执拗(僵硬)到甚至像能读到剧本一般:“地点,城堡。麦克白上。与大臣争吵。下。”所以只能看到场景,而难以形成情境。几乎是一个步调,没有强弱,缺乏变奏。视觉是好看的,像不断翻新的舞台布景。但极致形式的背面,是情感的虚无。于是注定会缺乏宿命感:过分冷漠从来不是悲剧的根源,过分的渴望才是。
8.4分 乔尔科恩单挑大梁,改编了一部如此特色鲜明的莎士比亚,竟也没有让我失望。台词并不如想象中难懂,很多时候未必需得听出每一句的意蕴,只看出表层了解大意便足以投入故事感受其魅力了。剧作五星,当然这是莎士比亚的功劳。而在这诸多的人物甚至都没有交代什么背景的前提下,竟毫不纷乱,科恩的功力真是了得。看得出来他绝对是下足了功夫,一如自己的风格强调着宿命与人性,极简主义和黑白风格用得和谐,庄重肃穆,气势恢宏。几场室内戏极具表现力,留白恰到好处,光影变换让人如醉如痴。算是将一场舞台剧完美复刻到大荧幕,尽管没有太大创意。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved