根据莎拉·沃特斯同名小说《Tipping the Velvet》改编而成。 一支轻轻奉上的滴露玫瑰,让18岁的小镇姑娘南(Rachael Stirling饰)万劫不复,一生的命运就此改变…… 南在观看杂戏团表演时,遇见了反串男生演出的女角凯蒂(Keeley Hawes饰),南被后者灿烂夺目的形象和演出深深感染,幸运的她在引荐下和凯蒂结识,满心喜悦地成为偶像的小跟班。 凯蒂要去更大的舞台伦敦出人头地,南自然是义无反顾地跟随,她的表演才华意外地被挖掘出,初出茅庐的她俩一起搭档表演,火速成为舞台上一对最瞩目的角儿。此时,两人的关系也已升级为恋人,凯蒂的终生承诺让南深信不疑。 可是变得最快的总是人心,凯蒂竟然背叛了南,要嫁为人妇,无法接受打击的南逃离了这一切,开始将自己放纵在这座黑暗的城市里。
真是非常普通的人,初恋线那种波西米亚/布尔乔亚和引经据典已经让人审美疲惫了,反而是友情线和风俗女的尾崎丰歌唱意外有点动人。
无论是爱,还是有趣什么的,曾经拥有的这些都会失去的。
倒叙蛮特别的。
“如果我过了非常棒的一天 会很想被困在那一天”
(以及本片适合28-35岁人士观看)
我们无法成为大人 和 我们都…大人,分不清哪一种选择更勇敢,有点心疼 有点堵……
很日本啊,的确有一丝丝大时代的感觉,但还是一般。
《薄荷糖》杀向《恋人们》。成也败也片名直接延用原作。去你的幸福像花儿一样,都犯二谁比谁更高。
倒叙的片段,一幕一幕组成一个人的半生之旅。这一点也不是自己想要的人生,我们都成为了最普通的那个人。分别、遗憾、错过,以及心里无法过去的坎,在午夜空旷的城市街头里不断回荡。
典型的日式电影,零散絮叨地感叹度过的无所事事的人生,片刻的感动和空虚,怎么样变成了这样的大人,不就是普通地变成了这样嘛……
Sometimes I also feel overwhelmed when thinking about people in the past. PS 大岛优子好美啊
为什么要这么说,
倒叙确实让这部电影不那么普通了起来 过往人生啊过往人生 无数的碎片构成了现在的我们 "我在高兴时 会觉得很难过"
悲しくなるほど嬉しいです。不用看原作的改编高完成度,为映画化量身定做。选角都很好,森山尤其,演得真稳。
活动当日电影还没有上映,今天看了之后觉得时间上处理的非常严谨。虽然插叙和倒叙会影响故事的连续性,但小道具和场景都很好的起到了辅助叙事的作用。复古的场景也非常漂亮,导演也提到有故意把过去拍的朦胧又美好。与其说看剧情,不如说是静静的旁观了男主(佐藤)的记忆吧。ps:原著中并没有出现男主的名字,于是电影改编时为男主选择了“佐藤”这个日本最多的姓氏。
不喜欢倒叙的方式讲故事,但很明显这个主题这样表达是最好的方式,“我们都无法成为大人”是的,也许不是无法,而是不想。电影忧伤情绪很到位,黯然伤怀。
剧情比较轻描淡写不复杂,文艺青年报菜名也没觉得特别生硬,氛围营造得太好了,以至于看着看着莫名其妙开始掉眼泪,后劲儿好大……やっと、みんな普通なんだろう
被预告片吸引来看,小沢健二的歌配合剪辑很吸引人。整体看下来,倒叙+时代感+一段段恋情,没有get到重点... 报的菜名也不在我熟悉的领域。伊藤莎莉万年女配气质演的一个很有想法的subculture女青年,配上介于废与不废之间的男主,就很リアル... 不如把篇幅聚焦在这一段
拍的太浅了,浮于表面,反而印证了这很无聊啊……
46岁,我成为了无聊的大人。从垃圾堆里的46岁,一直倒叙到20岁。星空灯小旅馆真的很漂亮啊
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved