第一个起飞的镜头收起机翼简直太帅了。
就是个意外,后面真的三军都出动了?话说年轻时候女主真漂
比第一部还尬。韩国有满身是血的《魔女》,美国有甩着皮鞭的《神奇女侠》,我国有薄纱抹胸的《司藤》《花千骨》《三生三世十里桃花》,只能说各国有各国专属的恶趣味。
基本还原了事实。毛子这个文戏我不太能get得到。
毕竟漫威片子也没一个严格讲基本规律的。
“我不为俄罗斯工作,我为俄罗斯服务”
没有字幕,但感触良多。特地下载了一个翻译软件,野生字幕。中间穿插的回忆,是非常好的设计,特别是结尾那段。穿插的回忆是苏联解体,信仰崩溃,遇见爱人,去叙利亚之前和民航那位上层最后的对话,“为俄罗斯服务就是我的工作”(手机就是这样翻译的),再到去叙利亚先立功,后牺牲,俄罗斯海陆空硬核救援另外一名飞行员,最后英雄遗体回国。最后那个纸飞机✈️飞向天空的情节真的很棒。苏联那段心情超级复杂,唉
还好不像第一部乏味低效地铺垫只为制造反差,一开始就挺闹腾。姐弟俩、姐弟俩后面的犯罪团伙、上海实验中心四人组、一男一女韩美组合,四拨人围攻第一代魔女。再细分就是两拨人的世俗恩怨和两拨不是人的人的生物伦理纠葛,魔女被姐弟俩的所谓人间情谊感化。就这么点破事,还安排彩蛋,明显要拍系列第三部的调调。车里几个人蹩脚的普通话简直尴尬死人,好的配音很难么?这一部游戏的氛围感更足,风格化的东西较第一部更浓郁,有点类似之前看过的《致命紫罗兰》。概念或立意都太过陈旧,一巴掌把人扇飞很酷么,实在不觉得?
有俄罗斯国防部支持的电影就是不一样,空战飞机看得真爽,北极熊,冲就完事,乌拉!
电影是个好电影,还有哈佛车。但就是这俄语配音有点鸡肋啊
激怒了战斗民族的下场是所有的家伙都拉出来干你。整部电影除了长了点,有点拖沓之外,其余对家庭与使命的描述,苏联解体后对青年一代影响的描述,对爱情与爱国的描述,都是很到位的。尤其是结尾的纸飞机,一个小小的纸飞机,特别感人!豪情中带着细腻,悲壮中带着坚韧!
看到白天鹅的时候,和看战狼2中间开火的那一段一样激动。
没有传说的那么打,特别是和我朝相近的关于家庭叙述的婆婆妈妈,不得不跳着看,Sorry,我距离社会性越来越远。建议从54分钟开始看。
作为主旋律电影来说很粗糙,不同国家之间还是有着不小的文化差异,这部电影与国内主旋律片最大的不同在于严谨程度以及表达情感的方式,最后将索什尼科夫牺牲的那一段和其曾经英雄救美的那一段剪在一起其实效果并不怎么好,集体主义与个人主义之间的平衡没有把握的很清楚。
俄罗斯人还是怀念苏联啊,美国人最长的一句台词是 庆祝冷战获胜时,将军不庆祝,因为他知道美国只是欺骗而已,等俄国人明白过来,美国会后悔的。
②“她叼都不叼我!”是哪位中文老师教的?我真的笑死了~😂拜托,既然有这么多说中文的片段,麻烦找一下配音吧。我发现韩国电影里从来就没有认真对待过中文。
根据真实故事改编还是很有吸引力的,但是看了影片就会知道只是套了一个空壳而已,这简直就是俄罗斯的一个政治工作报告宣传片的感觉,拖拖拉拉的不讲过程在回忆人生的过程却大大的铺张镜头,老毛子的电影真的很难看,这个也算大制作了勉强给了三颗星吧,主要太让人想到我们的一些做法了,但好像比我们还能强一些吧
③这部完全就是将前作的故事内容重新复制粘贴又拍了一遍,很敷衍的态度!
大毛的动作太快了,以至于战斗速战速决,看得爽快,却太短暂了……磨叽了太久有的没的
人若犯我,虽远必诛,毛子狠起来比山姆大叔更甚
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved