剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 厚依然 0小时前 :

    让我最感慨的是,能言善辩的律师父亲跟儿子最坦诚的沟通居然是在法庭上,不要把才华都用在工作上,多一点分给爱的人吧

  • 勤芳洲 6小时前 :

    两个女主角太漂亮了,演得也很好,很俗套的故事但是我真的哭个没完。

  • 彩梓 4小时前 :

    两星半,三星其实也ok。尽管去掉了很多支线情节,但影片前半程节奏还是很赶,根源在于原著体量太大,迷你剧的形式或许更适合这个故事。最后选择以探寻佛头的过程为主线,算是做了合理的商业性取舍。郭子健是很勤劳那类导演,很多特效场面本不一定非要拍摄,但增加之后视觉上更丰富,也更符合类型片法则。后半程节奏略显松散,为葛优设计的煽情段落有些刻意,但算不上什么大毛病。雷佳音和辛芷蕾都挺不错,尤其辛芷蕾在男人戏里完全不小家子气,很有个性,两个人演商业片很有一套。葛优戏份不算多,工具性出场几次。咏梅角色好有趣。李现意外的有进步,虽然大场面对手戏提升空间还比较大。本片的票房前景很不错。

  • 彩彩 9小时前 :

    一个孩子性格形成跟家庭有很大关系 身为父亲 看到这片子 有些时候会联想到 自己的孩子 如果有这样的遭遇 会是什么样子的

  • 佴春冬 3小时前 :

    一般的商业片,还行吧,比较喜欢鉴宝时的特效,不错

  • 向晴岚 2小时前 :

    父母为了孩子真的什么都可以做的出来。也要反思一下怎么把孩子教成了施暴者

  • 戈北嘉 7小时前 :

    明明相爱,却BE了。

  • 孔善芳 1小时前 :

    剧情有些还是不那么严谨,但主题和视角挺新颖。校园霸凌,这次聚焦的不是作恶的孩子,而是不以为意更徇私舞弊的父母,更揭示了这种恶屡禁不止,就是家长的庇护和无视造成了孩子的仗势欺人。后面几番反转也很有意思。本来以为攻守同盟的家长团体,突然因为孩子们讨厌其中一个同伴而把他推出来顶缸,刚开始还有所不解,后来真相大白发现原来那个同伴一开始是霸凌的受害者,因为自己的害怕和懦弱出卖了朋友成了新的霸陵团体一员,也是挺让人唏嘘的。全员恶人的权贵家长,即使看似公正的前警察也不例外,分工合作,玩弄受害者与法律于股掌之间,又黑暗又血淋淋的。最后一番律师父亲无意发现,自己以为可怜被欺凌只是误入歧途的孩子才是幕后悲剧真凶,那种一时震撼与恐惧,但平静后仍是毁灭证据掩盖真相,最后一刻恢复平常,挺黑暗也挺现实,反而力度感很强。

  • 周笑柳 5小时前 :

    啥时候能出半星制度,感觉三星太少四星又太多。是一部很规距清楚的解谜寻宝片了,能看到诚意和一些实力。层层剥茧下来竟然我没掉队没当场抓包一些巨大bug,节奏这块虽然还可以更紧凑,但这样也算能看下去了。演员方面,葛大爷还是你大爷,他不需要演技,出来说话我就认他。雷佳音感觉只有在葛大爷弥留那段贡献了演技,其他方面毫无突破。李现长得实在太现代了,实在太像从今年穿越回那个年代去寻宝的现代人了,气势和台词到了大银幕还是有点撑不住。郑国渠坏得有点意思,但发挥得太少,不够凸显。总体是一场合格的有笑有泪的甚至超越了一点点爆米花电影的电影。对了,老公看完后灵魂拷问,这不还是把国宝送给日本人了吗?忘了原著的人也不知道该怎么回答,有解吗

  • 姿露 2小时前 :

    本来的感觉就是因果报应 怎么对别的孩子 最终会报应到自己孩子身上 即使保护自己的孩子 也看不到正义 也并没有反省 所以那样的结局 也是应该

  • 仲依波 7小时前 :

    郭子健的中二病沒藥醫了⋯另外有錢做三維沒錢打燈嗎?英皇對青一塊紫一塊的雜色作何感想?

  • 屈兰芳 4小时前 :

    个体面对体系的重压,能做出的所谓正确,其可行性太有限了

  • 明雪 3小时前 :

    冷汗😰直流!校园暴力恐怖到 如果你不是精英父母就不要生孩子也不要去读所谓的精英学校😱可怜的寡妇的儿子折磨致死却立不了案,同样是鳏夫的律师当殃及自己儿子时竭尽所能为坏心眼的儿子与医生、前警察厅长、数学老师斗智斗勇取胜!感叹孩子有原罪,父母罪加一等!!!善良的女老师慰藉了我被人性本恶伤害的瑟瑟发抖的心灵…

  • 始雁风 8小时前 :

    最开始看了14min因为觉得演技有些许尴尬就没看了 今天又接着看后面的剧情 实在是没办法理解 双方被请家长而且父母都那么开明(是我羡慕不来的 btw两个老爸说试过男人就不回不去了真的傻逼😅这种发言真的会想吐 )的情况下为什么要选择分手 后来提出复合又说30岁都还是单身就结婚 什么破烂剧情啊 我简直无法理解!!(但还是不妨碍我伤心得泪流满面😅我也想和我女朋友一起看蓝宇)

  • 寒怡 6小时前 :

    世俗的压力也许存在,其实还是会认为传达错误的价值观,不被允许女孩和女孩在一起,失恋会喝酒,失恋会失控,会试探,生活未必会这样。生活也许很平静。初恋也许是件美好藏在心里的人,没有接触的感情也不能称之为感情,只能是情感

  • 伍春华 1小时前 :

    没看过小说,电影看的时候前面感觉还不错,很引人,但是我看到结尾感觉我没搞懂啊?让日本人以为是真的,让老朝奉以为是假的,可本质上还不是把真的送给日本人了嘛?

  • 布鸿波 4小时前 :

    全程看得很爽!情节集中在寻找真佛头的故事主线上,穿插着古玩界错综复杂的往事叙事,再加一点点微妙的主人公情感线;四位主演人物角色形象也很鲜明,许愿这种天赋超群的落魄小人物,让雷佳音来饰演是再合适不过了,而李现饰演的药不然也很复杂,黑白难辨,辛芷蕾的黄烟烟眼神里就自带一股劲儿,葛大爷更不用说,全场最佳,几乎笑点和泪点都在他身上。四个人一起很有化学反应。电影看得很爽,看完超放松,等正式上映想去二刷!

  • 库秀丽 9小时前 :

    只要别细想,这部电影的娱乐性还是很能带动观众的,把古董局中局拍出了盗墓笔记和鬼吹灯的感觉,特效也很不错。

  • 仪寄琴 7小时前 :

    最后影片呈现为一种大义凛然的主旋律叙事,一家人接连用名誉和生命保护了国宝的安全。

  • 冒鸿振 6小时前 :

    但是这个be我真的不能接受

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved