可以看!豆瓣评分诚不欺我,全程沪语要提前注意
好不喜欢里面的妈妈 完全不觉得这是中国式妈妈 或者中国式亲子关系。 感觉更像是一种刻板印象
变红一语双关,既指变身红色小熊猫,也指女孩情窦初开青春初潮,变红是对自我的探索,也是对压抑的反抗,这一主题无疑是对千百年古老东方神话的延续,从织女到小倩再到美美,叛逆女孩与完美老妈终有一战。或许也正是这一战,让女孩成为女人,让她懂得你也是曾经的我,我将长成未来的你,一如她牵着妈妈的手从少年走向成人。女同胞们,记住在成为女儿、妻子、母亲之前,你是女人,骄傲地做自己吧,因为你的熊猫(身体),你的选择。
近年所谓北美亚裔电影全都大同小异地展示代际家庭冲突,而纵然鲜有作品达到超越题材的深度和细腻,本片的处理依然是最单纯、直白乃至避重就轻的那类。动画形式不该为此开脱,但也确实适于作为逻辑宽松的承载,畅快地代表共同的倾诉,即使代价是衬出现实的无奈。另外2002年的背景设定真的有好好用上吗?
已经被可爱晕了!大胖闺女!我命运般的大胖闺女!接女宝啦朋友们!!!
最感动的是竹林里少女时期的妈妈被女儿拉着手往前走,一步步变成现在的妈妈,然后走向姥姥和七大姑八大姨……过于真实,多少人就是这样一路走来。其实理解甚至希望会有越来越少的观众对这类题材感同身受,因为意味着正在有越来越多的路,可以与心中的野兽同行。
不愧同是出自Domee Shi手,父母讓孩子尷尬到不斷錘牆,角色同樣的躊躇,內心絞著手拍都不敢跟家人講一句真心話,如同困局、反覆、詛咒一樣的家庭以一句I’ll proud of u來化解溝通困境未免太過輕而易舉地一筆帶過了啦,好淺顯的子供向世紀大和解
我疯了,谁不想变成红熊猫啊啊啊啊啊啊啊啊?!!!
东亚噩梦用美国梦化解。有些未明之处,熊猫力的母系传承与李氏祠堂的父系宗族是有根本冲突的,导演似乎回避了这个问题。
虽然在内容上极大地子供化了,没有皮克斯经典作品里老少通吃的魔力,很多矛盾的展开与解决都过于简单。不过还是很敏锐地抛出了abc在美国的身份认同上不同于前辈的地方,不再将自己的身份特征视作一种诅咒,而是将其视作自己区别于他人的独特性的来源。
说你不贴近生活吧,把字打出来又删掉,看到别人给点的赞立刻心花怒放,这事我都干过。说你贴近生活吧,一个大老头子,天天去喝奶茶,就算是上海老头子也跟开玩笑似的。
本片可爱“炸”了,字面意思。特别喜欢演唱会那场戏,一波又一波,高潮推上去了,那首“传统与现代结合的MIX”也有特色,很哏儿!(PS:本想上IMDB看看本片的trivia的,遗憾发现站子被墙了,怪不得豆娘前阵子突然和IMDB解绑,大概是被迫割席吧,唉……)
看了个开头就弃了,什么年代了还演女主恋爱脑这种设定。一开头就下跪场景更是下头。无力吐槽……
一堆梗的整合,但至少能看。不像有的片子,一言难尽。
「I'm 13! Deal with it!」
你永远可以相信乔布斯创立的这家灵性动画工作室。单靠温暖高频的力量就能把人看哭的动画也就是皮克斯了。美美进入镜中分离灵魂,回首看红熊猫猫泪目那一幕处理得太触动人心了,所谓的最大的灾难其实正是最深的祝福,一切只取决于你如何看待上天给予你的礼物罢了。
可能改变世界的最后还是女性吧,可能改变中国的还是女性吧
却不忍。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
噫耽误成长的多数是爹吧?以及每次看到变身梗就会想衣服是怎么变没得这回事~~而且也跟着辱一下,还非得黑头发变红头发才能有新一代的突破吗?《尚气》不也是这路子?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved