不知道为什么,很难被这类电影打动了,尤其是老美的……
真正来自父母的信任,是最终让孩子拥有自己信任自己的力量,这股力量强大到谁也夺不走。望子成龙、望女成凤的高阶版是教育、鞭策,规划,但更重要的是陪伴和鼓励,是无论你是谁,你是否可以达到某些目标,你永远都是我们最骄傲、最爱的孩子。先成人,再成才,这是查德威廉姆一路以来这最艰难,也是最对的坚持。
艺术价值不高,也有点pua。但还是推荐给家长们看看。话说老爸的运动夹克都挺好看的。
康普顿部分是贫穷街区矛盾,佛罗里达则是培养平衡,理查德这般赌博不知有多少来自于自信,影片明显只展示了积极一面。所谓的计划,希望是除了苦难和相信,还有别的东西。后半段鸡血太多,比赛都没意思了
A-美国《菊次郎的夏天》,很重视语言力量,大家的生活都不容易,这是其中一段生活,未来又会怎样呢?
“没有人尊重过理查德,但他们会尊重你们”
“If You Fail to Plan, You Are Planning to Fail” — Benjamin Franklin
始终没明白对威尔史密斯的命定父权信仰到底是褒是贬,非常纠结的角色。
开篇是黑人打黑人,高潮是黑人打白人,领奖时黑人打黑人
康普顿部分是贫穷街区矛盾,佛罗里达则是培养平衡,理查德这般赌博不知有多少来自于自信,影片明显只展示了积极一面。所谓的计划,希望是除了苦难和相信,还有别的东西。后半段鸡血太多,比赛都没意思了
当然这部影片也是没有逃脱黑人的政治色彩,时不时要提几句毫无关联性的迫害小段子……突兀而不伦不类……
不得不承认我中间一度觉得Jesse小朋友烦得要死,让人窒息,甚至可以说要恐婚恐育了,但随着剧情的发展,才发现是Jonny和Jesse都没有找到合适的表达自己情绪的方式,没能好好表达自己的想法,而作为大人的Jonny也没有打开自己的心结。
《国王理查德》——94届奥斯卡最佳男主角获奖片。但此片名翻译的不好!看完影片就知道,作品无论故事情节与人物形象,与古代国王与宫廷毫无关系!不错,“King”单词直译是可以叫“国王”,但也可以译成“王者”,意思相近,后者则更贴近影片实际内容!威尔·史密斯塑造的这个贫穷人家的父亲形象,他以他自己独立的思维与方式,培育五个女儿在不同方向成长成才,最终培养出大小威廉姆斯姐妹,成为世界网球界的“王者”!这样一个“望子成龙、望女成凤”的贫民父亲形象,平凡中透着伟大,显然用“王者”来表达,比“国王”更准确……
我们最大的敌人其实是我们自己。
真正来自父母的信任,是最终让孩子拥有自己信任自己的力量,这股力量强大到谁也夺不走。望子成龙、望女成凤的高阶版是教育、鞭策,规划,但更重要的是陪伴和鼓励,是无论你是谁,你是否可以达到某些目标,你永远都是我们最骄傲、最爱的孩子。先成人,再成才,这是查德威廉姆一路以来这最艰难,也是最对的坚持。
自負又自卑的父親,自負於女兒網球天賦,又自卑於自身身份,固執的父親最後還是遂了女兒的意。
以为是一部望女成凤的心急父亲最终发现真正的成功源自热爱的故事。演着演着又感觉像一个以爱之名,但控制欲极强的老爸最终学会放手的爱的故事。可到了结尾还是落脚在了一个圆满的美国梦上,并强调了理查德的计划完美实现。当然故事确实很打动人,尤其爸爸在女儿落败之刻回到看台,呼应了他永不逃避的承诺。只是看完觉得,成千上万的父母想必都制定过“理查德计划”,甚至未尝不一样逼孩子努力,只是最终被讲述的是那万里挑一的幸运儿。
所以为什么叫《国王理查德》,是因为他专制蛮横固执无理吗?另外打人事件后再看这部格外有感触,私以为保护的方式有很多,不是自己以为合适的保护便是最恰当的,我们更要谨防以保护的名义而行控制之举,好在电影和现实的结局都是以“拳王”认识到自己问题而结束。
平庸老套,充斥着陈词滥调的学院派传记片,不过史皇的表演值得一座今年的奥斯卡影帝🏆
哭着干完这碗鸡汤😂从黑帮贫民窟一路闯出来太艰难了……Will Smith演得不错,让人既叹服又咬牙,好在最后学会了让步与倾听。跟妻子吵架这段台词很到位,反映了太多男人的缺点。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved