在《蒙特娄的耶稣》(Jesus of Montreal, 1989)中,丹尼·阿岗(Denys Arcand)借着拟讽耶稣受难的故事批判大众传播阻断语言沟通的罪行。在这部电影中,一个年轻而无名的演员克伦应教堂执事之邀,和另外四个人组成了临时剧团,要以现代 化的方式演出这个教堂每年夏天上演的《受难剧》。原本的剧本十分简单,只有几行以宣叙的方式朗诵的经文:「耶稣被宣判死刑,正直的人会死亡,为了我们的罪…我们的杀、窃盗、奸淫,所有的罪都加在祂身上,沉重的木块,沉重的十字架。」这些都是 忠实地取自于圣经的经文。但是,克伦根据有关耶稣的各种古代文本的考据,以及各地有关耶稣的民间传说,改写这出受难剧,例如耶稣是一名士兵潘提拉的私生子,后来因为辗转传,才成为「木匠的儿子」;耶稣的画像在拜占庭时代以前,并没有胡子,后来加上的胡,系为了增加「力量」的缘故;耶稣在埃及时是个魔术师,会变各种戏法等等。扮演耶稣色的就是剧团导演克伦,他在片中的处境,以及他最后因群众暴乱而意外死在十字架上,暗示他与耶稣的相似性。然而,他所面对的困境--诱惑、敌意 、背叛、遗弃--不是撒但、罗马士兵、犹太群众或神,而是大众传播的垄断势力、 不懂艺术的观众、以及提供金钱却不尊重艺术的筹办单位。
还行,中国元素融合得马马虎虎。不值6.5欧/票。
今年最开心的一部爆米花!literally吃了爆米花
经典IP中,能看到越来越多的中国风元素加入,好事呀
感觉这部有点偏低龄了,而且总觉得有刻意讨好中国观众的嫌疑
3.5分;短小精悍,再拍长一点估计要扣分了;遗憾的是中国元素展现得太少又太短了。
好看到炸,卖萌的小黄人谁不爱😭越来越喜欢高冷的Stuart
Minion传充分展现他们的搞怪机灵和不同的性格,心悦臣服让观众发笑. 完全不觉得有黑化和侮辱传统,本来就是被villains们利用了生肖石,不就是印证了力量落入谁手中,善恶结果还是要看谁来操作吗…太反应被❌的现实了
故事讲得很流畅,很有小黄人电影特色的萌萌的笑点很多,是久违的让我没在电影院看睡着的一部了~中文配乐和中国元素一点也不违和的感觉真好【王嘉尔的声音一出来我直接啊啊啊啊~
中文主題曲、唐人街、十二生肖、功夫、針灸、長衫、農曆新年⋯⋯很多中華文化元素。最後的「正邪」對峙,本以為是隨機的是生肖動物對戰,仔細一想,是小黃人的「兔」「羊」分別對邪惡六人的「虎」「牛」,這在屬相上是相沖的。小黃人太可愛了,連使壞都讓人疼愛。全影院掌聲、笑聲連連~
各種中國元素,各種搞笑,從頭笑到尾,整部電影都很歡樂,劇情也很豐富,這部格魯前傳是很棒了,場場爆滿,要是晚訂票,連好的位子都搶不到。就是看完了午夜場看到娛樂室還在開放,想玩一下娛樂室,警衛黑人大哥太負責了說it supposed to be closed不能玩了,well fine 有點遺憾😿
格鲁启蒙史 中国元素很多,不太好笑但是无法拒绝🥺
PS 黄小胖傻人有傻福 一路欢乐 丝滑幸运
Last but not the least
第一次看minion系列 好看的片段全在trailor裡了 這麼多中國元素好勉強
好多中国元素哈哈哈。开始那是水帘洞吗:)太可爱了吧 我的笑点永远那么小孩子
有谁!能拒绝得了!这么可爱的!小黄人呢!呢!呢!我也好想养一群小黄人QAQ
笑死!哈哈哈哈哈哈哈哈哈谁都不能抗拒puppy eye
很开心能在越来越多的电影里看到中国元素了!热热闹闹开开心心!不懂为什么不引进
轻松搞笑,小黄人练武术。加入了很多中国元素。GURU小时候很萌嘛,哈哈!
过于幼稚不是最大的问题,而是创作上的偷懒和整体的无趣。小Gru的经历本身并没有太大看点,而中国元素的应用简直让人扶额,相比之下功夫熊猫也不算糟了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved