ps.所以fiet最后是成为家庭主夫了嘛?
听不懂啊真的听不懂,莎翁的文本还是太难懂了,好在知道剧情是啥不然真的看的云里雾里的。美术风格十分风格化,用了一种极简的风格,用混凝土在屏幕上打造了一个舞台还原经典命运悲剧。黑泽明的《蜘蛛巢城》是日本电影对莎翁的本土化改编,本部《麦克白的悲剧》在风格上感觉也借鉴了黑泽明的一些风格。
戳的颜依旧抗打,梦回蓝邻居时期。剧情老套,印度小哥很出戏。
感觉戳爷本色出演,有别于小甜剧,又甜又疼又真实,爱了...
哪有什么情情爱爱,原来人都是自私的啊 哈哈
3.5,选角很好啊,好喜欢戳,,这三位小青年都喜欢,剧情显得一般般。
戳爷颜两分,友亲情一分,致夏日BE,三个月的等待、浪漫和友谊,夏天真是个美好又遗憾的季节……
(还是希望各大导演放弃拍莎翁的作品,毕竟故事本身剧本实在是有点熟记于心,不管其他方面再怎么玩出花来,或者剧本本身再怎么改编也都很难让大众惊喜)
真的是冲着戳爷来看的,随便一截就是壁纸。影片就是大型MV现场。
看着发觉是《蜘蛛巢城》的剧本,而后才想起蜘蛛是黑泽明改编自莎士比亚的麦克白。隽永经典的剧本,权力跟财富是人类永远追逐相争的悲剧。黑白的摄影刻意舞台剧化,黑人演员占据主要角色,种种改变重塑经典,有新意没突破。
这就是那种明明质量很高但是你却喜欢不起来的电影,一是受不了如此之多的黑人出现在莎翁剧里,厌恶这种无处不在,不知所云的政治正确;二是受不了丹泽尔·华盛顿这张正义满满的脸,他演不了麦克白这种正邪两面派的角色;三是感觉看了一场舞台剧,而不是一场电影,虽然太多的画面美轮美奂#2022奥斯卡阅片倒计时#
两星半。光影和摄影比较亮眼,感觉科恩像是玩腻了反类型的叙事后,开始返璞归真找了最稳的莎翁剧本来满足自己美学诉求,但是除此之外我看不到任何亮点,《蜘蛛巢城》里人物的心理是跟着音效和意象随时波动,而麦克白的悲剧上映前着重宣传的表现主义,结果只有寥寥几个镜头,剩下的时段大多重复着类似的构图,纯粹是舞台剧,人物的内心的挣扎全靠台词表现,这也让所有角色变成了一个个僵化的读本机器,甚至拖累了表演。
6.6 在奥逊威尔斯之后怎么还能有这样的《麦克白》? 乔尔科恩卯足了劲为形式招魂,甚至尝试带来胶片放映的效果,可整体的观念都太过陈旧且文本没能做到最简,人物的塑造和库泽尔版半斤八两吧,可能是戏份最少的一版麦克白夫人了。
居然是科恩兄弟的作品,话说这还是科恩兄弟么?差点没认出Denzel Washington,还以为是Jamie Foxx,科恩嫂倒是依旧抢戏啊,改编莎翁是需要两把刷子的,兄弟合体效果应该会更好。
台词过于密集语速太快,“说”压倒性地超越了“做”和“想”。丹泽尔裙带了一众黑人表亲,强求政治正确的违和始终在阻碍阅读。屏宽配色光线包括宫殿线条构造,乔尔单飞第一弹很有辨识度,却实难令人称道。
Oh No!!看到评论副cp依然be,不想看直接一星为敬!!编剧脑子有坑!如果后续真为他们开剧我再来补和改星。
今年的最佳构图,高对比黑白配上舞台剧式的布景着实惊艳,有几处外景像在致敬《第七封印》。丹泽尔和科恩嫂几近癫狂的演技也有很大的震撼力。唯一不足就是剧本,全片古英语对白虽是忠于原著但用现代口吻来表达不容易理解
2022.01.30. 1)全员口音不统一,是最出戏地方。麦克白与其夫人在本片是【旅居苏格兰的美国佬】,让两位奥斯卡影帝影后用苏格兰口音讲台词,仿佛比让北京人学上海话还要困难;2)全片几乎没有product design:非常明显的棚拍、粗糙的小剧场话剧式的布景,除了个人特写镜头之外,电影感荡然无存。国王家宴就每个人给发了一杯酒,省钱省到家,看得无比尴尬(那些个夸“极简风”的,请问是认真的吗?);3)口音垮台之余,表演上亦整体失准:麦克白夫人逼丈夫谋反的戏,两人像是在念台词、麦克白的黑化前后丹泽尔华盛顿的表演毫无变化。最令人期待的麦克白夫人夜游戏,科恩嫂演的更是泛善可陈。MacDuff在得知妻儿一家全部遇害时,在大特写的镜头下、僵硬的面部竟然挤不出一滴眼泪。全片看到我昏昏欲睡,大写的失望。
3.5,选角很好啊,好喜欢戳,,这三位小青年都喜欢,剧情显得一般般。
「To bed. 」
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved