印度孟买,结婚七年一直没有孩子汽车销售员巴特拉·瓦伦与新闻女记者迪普提,决定到医院人工授精。在已经移植成功后,医院告知精子与另一对叫巴特拉的搞混。瓦伦很伤心,一度不想要这个孩子要求迪普提打胎。另一对巴特拉夫妻担心堕胎,赶紧搬到瓦伦家楼上。两对夫妻从开始的冲突,到后期的和谐相处。
七月后,另一对巴特拉妻子早产一女儿。再过二月后,迪普提生下一儿子。
受精医院的院长及妻子的宣传视频上,给病人受精成功就是“好消息”Good News,片名是直译。可能香港的片名:BB驾到,翻译得更好
为什么一定要一直重复在树林里跑的镜头啊!!!!!!!!
可惜了与Zoe的CP。。与百老汇剧情高度一致的电影,有些改编感觉没有舞台上好
日本只上线一周,还没有杜比声,但有大屏幕,有环绕的别人啜泣声,行吧满意了。
和音乐剧相比,某些部分讽刺意味更强,某些又削弱了。在想演员的年龄外形是不是可以稍微改一下故事背景。不过有些歌曲还是一如既往的动人。
可惜音乐剧的Evan让我共鸣,影版虽然用了原男主,但改编得有些不讨喜了。
人只有在死后才被发掘ta曾经多么值得被爱,这是一件悲伤的事,但是活着的人也借此找到自己值得的地方也是种安慰。
我真是不喜欢“the fall of the hero”这种故事结构,虽然这仿佛是最常见的故事结构,但大半部电影的时间就在紧张地等待这一刻的发生,体验感太差,这就是为什么我也不喜欢《寄生虫》。mental health这个主题我还是鼓励一下吧…
简单来说就是过审式改编。虽然有个好原作,制作水平尚可,但本质是污染物属性的东西还是不要看比较好
没看过原版音乐剧,电影的话感觉高开低走了,第一首歌太好听了,后面也只有妈妈的歌比较惊艳,剧情也是,后面走向不太行。感叹一下AA也到了演别人母亲的年纪了……我觉得我这应该能和剧情共鸣的,歌也是喜欢的,可能电影没拍好吧,没那么强烈的喜欢……
音乐剧改编的确是太难了; 删减了原剧中的好几首歌,为了剧情牺牲了音乐性, 虽然看电影 故事情节的确会更清晰一些,但是缺少了原剧里面的情感张力, 埃文汉森可是单纯ost我都可以听哭的啊。
看过的第一部音乐剧电影,和好几个同学在Providence cinema 看的,虽然剧情一般,但是好多歌都很喜欢,看哭了
TIFF上映的电影经过好姐妹安利一起在院线看了!真的要关注年轻人的心理健康,好几句台词非常touching:Even when the dark comes crashing through, and when you need a friend to carry you, when you're broken on the ground you will be found.
前半部分优秀的无话可说 后半部分稍显拖沓 唱段和主题不太好抓 总体不错
这种题材改编成电影,两个多小时有点长了,可以精简一下
沿用舞台原版的男主到电影当中,对这个角色确实是驾轻就熟。作为歌舞片,里面的几个唱段是相当好听,不过观众还是当普通剧情片在看本片,期间影厅里有人喊“stop singing! ”。确实够催泪,尤其结尾处的三连催泪弹,到后来我也没扛住流泪了。作为一个社恐的人看本片,得到的启示原来是谎言可以拯救社恐……
很期待这部,看了宣传片,我真的以为很好,但是什么时候出官摄,作为观众我在想我是不是太贪心,这部电影我以为会跟音乐剧差不多,少了几首歌就不说了,结果后面没有让我很满意,但是听到ben在饭桌上唱的时候还是哭了…(出官摄吧跪地求了
[4] 分全给摩尔唱的 so big so small
导演有的点偷懒,看着电影我都能想象出音乐剧舞台会是什么样的,电影化得有些太不动脑了,不过如果有机会以后可以去百老汇看看音乐剧版
蛮好哭的,也谢谢没让我在电影院哭得太惨。对美高恐惧+1
只有歌好听,不如直接听专辑。同样的剧情拍成电影不知道为啥尬度翻倍
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved