日本电影丰满的丈母娘 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 泰剧 2011

导演:

剧情介绍

Kong和Chakrit是多年老友,年纪相仿。然而Chakrit却偏偏想要“老牛吃嫩草”,爱上了Kong和Mew的女儿Pream。当然,这段“忘年恋”并不能顺利进行,因为身为母亲的Mew实在是难以接受一个和自己老公一样大的男人做自己的宝贝女儿的丈夫。而Kong这位“准岳父”一方面心疼女儿,一方面了解老友的真心,再加上还要为老婆大人考虑,扮演了这段关系里最难做的角色,由此引发了了一段段啼笑皆非的故事……

评论:

  • 粟永昌 2小时前 :

    09.09.2021 | @ AFI Silver | 什么时候在影院憋笑和憋哭同时憋到肚子痛了?学了一筐子的手语脏话。

  • 漆雕昂然 7小时前 :

    SO JUMP FAST TO SAVE YOURSELF :)

  • 辛蓉城 8小时前 :

    为健听女孩家庭的双方发声值得称赞,Ruby对于做家人的发声筒已经精疲力尽,哥哥则不愿一直被当做弱者对待。但除此之外,剧情真的有点乏善可陈,几乎都是可以预想得见的套路:与crush因误会而疏远,难以平衡梦想与家庭,最后往往家庭做出“牺牲”成全主人公梦想,部分剧情转折也过于刻意,比如音乐老师对于“准时”的过分执着,面试当天没带曲谱全凭老师救场等等。结局其实也很理想化,一个没有多少音乐资历的女孩成功进入专业殿堂,家人的捕鱼生意顺利开展,先前预想的沟通困难、没有销路似乎都在转瞬间迎刃而解。拿最佳影片感觉有点“水”?但最佳男配实质名归,眼神之中讯息万千,配合手语演绎“戴好安全帽”的提示着实无敌,用双手感知女儿歌声也令人感动。

  • 鸿德 8小时前 :

    传统的美国中学生青春励志故事,但我很吃这套XD 想到了前两年的《金属之音》,大家是不是发现了听力障碍之于电影音乐的新用途

  • 皮景天 2小时前 :

    大段无声的手语戏将这个聋哑家庭所遭受的内部拉扯与外部困顿所带给观众的心疼与难过有效的压抑在心,而后随着合唱汇演时长达两分钟的失音,观众所有积压的情感都随着这个家庭那种被全世界孤立以及无法欣赏到孩子与生俱来光辉的无助喷涌而出。这种死寂般的失声并不会响彻在你的耳边,而是长久的轰鸣在心。

  • 舒熙华 5小时前 :

    看得我半夜爆哭,有些正常家庭还没有这个非正常家庭像个家庭。

  • 谷梁朗宁 0小时前 :

    好久没有看到那么纯正的美式青春片了,那种家庭的关系又让我想起《阳光小美女》,真是又温暖又感动。最后想起多年前看过的《校花我爱你》,里面那个校花说自己在毕业以后应该也会变成普通人,当时的我十几岁,还不太理解。后来才知道,人长大就意味着要接受失去,但当你年少的时候,觉得可以有那么多可能,那种美好是难以言喻的。

  • 祁小坤 0小时前 :

    难以忍受的俗套。去年奥斯卡有Ron Howard的《Hillbilly Elegy》,今年有这部,去年好歹不令人讨厌,今年太令人厌烦。女主唱歌(同时也是配乐,很愚蠢的处理)从一开始就全力以赴,太假太造作太满脸写着我会唱歌我要逆袭我要励志了。除此之外还特意设置了好多神经病和带有美利坚正负能量的坑,俗不可耐。

  • 鸿栀 9小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 隆冷雪 8小时前 :

    看到设定我就开始哭了。我好像很理解这种感受,对于Ruby的家人来说,音乐是什么呢?用嘴发出的声音能够比性爱还美好吗?或许比打渔有趣一点吧,但是又能有多有趣呢?你追逐着梦,你也爱着他们,如果离梦想越近就会离他们越远,你会如何选择?我大概选择了折中,企图在这中间找一个平衡点,虽然一直在努力,但直到现在也未达成。但是Ruby唱最后一首歌的时候我才明白,自己远没有尽全力。她在用力打手语、用尽全身的力气让听不见的家人明白自己在唱什么......所以这真是一部超级理想化的电影了,我哭了近一个小时,哭瞎了我吧,给Ruby和她的家人助助兴。

  • 謇驰逸 0小时前 :

    静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…

  • 香楠 4小时前 :

    为健听女孩家庭的双方发声值得称赞,Ruby对于做家人的发声筒已经精疲力尽,哥哥则不愿一直被当做弱者对待。但除此之外,剧情真的有点乏善可陈,几乎都是可以预想得见的套路:与crush因误会而疏远,难以平衡梦想与家庭,最后往往家庭做出“牺牲”成全主人公梦想,部分剧情转折也过于刻意,比如音乐老师对于“准时”的过分执着,面试当天没带曲谱全凭老师救场等等。结局其实也很理想化,一个没有多少音乐资历的女孩成功进入专业殿堂,家人的捕鱼生意顺利开展,先前预想的沟通困难、没有销路似乎都在转瞬间迎刃而解。拿最佳影片感觉有点“水”?但最佳男配实质名归,眼神之中讯息万千,配合手语演绎“戴好安全帽”的提示着实无敌,用双手感知女儿歌声也令人感动。

  • 祁润曦 2小时前 :

    一气呵成,鸡汤喝到饱不嫌腻,后半段看得全程眼里含泪…

  • 锦潍 4小时前 :

    合格的翻拍作品,但还是觉得原版更加朴实动人~

  • 行辰钊 4小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 梦彦 1小时前 :

    个人年度十佳!非常出色的青春家庭类型片。主故事其实有些常规套路,戏剧性矛盾冲突也并不多,但整体气质却拍的极为简洁清澈,温暖动人。虽然导演完全没有刻意煽情,但影片行至尾声的几场戏还是颇为令人动容。再有,影片中的所有角色都设计的可爱讨喜,女主的外形气质也相当的有观众缘。整部电影看下来,观感两个字就可以概括,舒服。

  • 解涵畅 4小时前 :

    哭到停不下来的点是爸爸用双手用力感受着女儿的声线那里,真的只剩下眼泪了。

  • 枫驰 4小时前 :

    呀,感觉捕捉到了这个聋哑家庭生活的不易和不同,点缀许多令人同情的细节与令人心知是善良的东西。不过电影本身还是偏向于电视电影,有些青春成长的味道。

  • 虞半蕾 2小时前 :

    几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。

  • 朱辰骏 7小时前 :

    SO JUMP FAST TO SAVE YOURSELF :)

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved