外地人在电影中感受到了上海的那种小资生活,西方文化的渗入。电影名说是爱情神话,实则代表以爱情为主的精神世界。
超出期待!灵的灵的!非上海人都觉得上海话变可爱了!笑点泪点都有!拍出了中年人的现实爱情,希望国内爱情电影都按这个标准来!别给我们看一些白痴爱情电影!
86/100
有些灵气,但导演对视听不敏感,没有明显长板。说是生活流,也没提取出个什么,说是剧情设计,也很随意的从关于李小姐直接转到关于格洛丽亚再到关于老乌。根本原因还是小资品味天然不适合中国银幕。
这部电影是我今年看过的最开心幽默的喜剧,全片用上海方言呈现当今上海女性的爱情价值观可以说非常准确和真实,这可能和导演是一位女性有很大的关系,电影的幽默来自于人物之间的对话,沪味的絮叨对我这个上海出生的人来说不但亲切也确实真实,而片中所有的人都有精彩的对话使故事生动流畅,片中还有很多英文流行音乐的加入让这个故事很国际化,甚至有了爱乐之城的欢乐,爱情神话真的很神奇!
华语mumblecore在沪语体系的醒酒器里开枝散叶。配角有戏,出彩;台词灵光,熨帖。成年人感情的讨论未见得多深刻,但够自在和欢畅。营销碰瓷伍迪艾伦的话,就底蕴和机灵都差了好几分了,慢慢来吧。
祝我早点找回上海的工作,我要回家,我要回家。
我们的观点其实并不重要,重要的是陪伴和没有戳穿下的我愿意为你做的一切。片中大量的直接面对各种社会议题,感情外貌性别婚姻亲友,这些近在咫尺的都被讨论到,导演用人物去经历一切。好友的索菲亚罗兰到底是不是真的重要吗?或许重要的是你愿意相信与否。音乐使用可以再节制一些。呈现了一群女性影像,个个都丰满自然真实,过得有自己的样子。
有某种稀缺性,演得“灵啊灵啊”。但就像出字幕时白老师和李小姐一路语带双关的微信对话,挺鲜活也有意思,但就是显得装腔作势,显得矫情,显得洋泾浜。
红拂夜奔的爱情神话消磨至死,此地不谈乳化,不作承诺,临期商品烹调情爱弧光,清粥小菜也当地久天长。余生恰恰可以谈天说笑着闲话浪荡过去。命题的沉重在昏昏欲睡的费里尼鉴赏被轻轻掸落,又以情景喜剧追踪时代编年和城市性情的手法,构建无数具体生活物件和上海坐标组成的时空记忆,共鸣与认同附着稳定周期循环的舒适空间——正如老白家那张象征化解冲突,生活继续的沙发——真正神话再度落地生根被制造。毫无影像语法和摄影审美可言,但依然,隐形审查的固存常态里能看到这样嘲笑中年男性的精致文本已属惊喜。编造的笑谈瓦解神话的罗马,下坡路仰望月亮,何必爬山苦等日出。小人物日常叙事虽然琐屑安全,自有不必挑明的对抗宏大和谐乐章的讲述意义和内在力量,的确是回避大象的奇观迷恋,但如果连想象浪漫的卑微都要斥之以悬浮高空,我们还剩下什么?
费里尼和索菲亚罗兰,那时的欧洲风韵在如今的上海绽放,全融在了亦真亦假的故事里。没咋get到,但确信全片最好笑的是结尾字幕的聊天记录。
我相信老乌和索菲亚·罗兰的故事,老乌在《The Soldier's Sweetheart》的悠扬乐声中离开了上海,回到了他心心念念的罗马,他会再一次遇见索菲亚·罗兰,与她一起喝街头咖啡,一起看费里尼的《爱情神话》,重新谱写属于他们的爱情神话。
很不错,像《最完美的离婚》的中国版。最精彩的角色是马伊琍的妈妈,只露一鳞半爪,精彩尽显。
我不喜欢上海,在我的理解中这座城市是排外的压迫的。
徐峥做监制还是厉害的,题材选的好,生活中的小细节可以说是面面俱到了。演员请的好,各有特色的35+女演员。上海话说的也好,方言出来的一瞬间,市井味儿扑面而来,这部电影错不了了。
瞎起灵啊 瞎起灵! ! !
真不错呀,我看来这就是沪语中年版《独自等待》,同时还真有点的伍迪艾伦的意思。电影描摹外国人都说上海话的上海不能说写实,却是世人想象中那个精致的小资的却又有生活气的上海,有着恰到好处的黑色幽默在里面。
有腔调的生活看着得劲,但要是生活在腔调中就不那么sia意了。
5.缺点:插曲有点多,虽然好听,用的不是特别自然,尤其后半部分有点密集,为了用歌而用歌
要真挑毛病也不是没有,但胜在用心,没把观众当傻子糊弄,最后的镜头挺有意思:灯光一亮,我们就是爱情神话本身。而且白日密语的《1975》太好听啦!!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved