At ground zero of the green rush, The Denver Post became the first major media outlet to appoint a marijuana editor. Policy news, strain reviews, parenting advice and edible recipes are the new norm in the unprecedented world of pot journalism.
首映完导演 编剧 和emma对大家说 今晚看完电影后的每个人都有一个回家作业 就是find your pleasure, and honor it. yeah 我照做了。
「It's a very powerful thing. Sexual fulfilment. It made me feel invincible. I hadn't realised. I wish I'd know sooner, when I was younger. I'd have made the necessary changes. → At least you've done that now.」
一些思考:
继续并扩大了”包宝宝“的华人母女情。如果扩充到北美母女情感创作传统,可以说成是谭恩美《接骨师之女》的调皮动画版。造型和动作设计都太可爱了,尤其到最后,婆婆、妈妈、女儿三个都变身红熊猫,在念经和20年前流行舞曲remix中,绕着多伦多塔和巨蛋追打,实在是中西欢乐结合的最佳范例。
全员变身那里有小小感动到。(拉着小哥一起看,然后才知道原来橘红色的小浣熊的英文就是 “Red Panda”……😂
Deal with it.
第3000部观影打卡。
有点硬,但换个角度想,一些东西为什么会成为“刻板”或许是有道理的。最共情的地方竟然是追星现场……我也好想看线下演唱会啊淦
除了满足福瑞控,还有接纳自己。看得呜呜哭,老姐妹们再次放弃了自我和解的情节让我特别悲伤……
只会存在于电影里的童话故事。Whatever!Good Luck to you!
红熊猫似是青春的烦恼,有人逃避,有人压抑,但其实我们更多是和他共存。红熊猫也是月经初潮和欲望,还是一种身份认同和文化融合。偶尔接受自己的不完美,和这个世界和解,挑战权威,活出自己的精彩吧。皮克斯讲中国精英故事不赖,但总觉得离自己好遥远啊。但熊猫是真的可爱,加一星吧!
奉劝那些觉得自己不工作还可以去当鸭的普信男看看这部电影吧,身材颜值谈吐风度得样样兼具,职业门槛太高,还是老老实实搬砖吧
小熊猫蛮可爱,福瑞控竟是我自己。用红熊猫形容女孩初潮还蛮简单易懂的。时长很短,观看体验流畅,很套路但不无聊。妈妈的形象非常像刘敏涛。
居然是个话剧电影。悟了,只有鸭才有耐心去懂一个女人。
1,Leo Grande非常敬业;2,想有一个Leo Grande
从追求母亲的认同到自我个性的觉醒,这就是青春~
英文名“变红”,感觉也有暗指初潮的意思。整部电影用变身小熊猫来很巧妙地比喻了一个女孩面对性成熟的过程,以及整个家庭和周遭环境的影响。中国文化里确实来自家庭的抑制真的很大。也别说什么角色剧情刻板印象,这样的家庭组成和这样的故事,我身边真的一抓一大把!刻画刻板印象,在最后结束突破刻板印象,这是正确的操作啊。
女性的情绪化=红熊猫?接受它,它是你的一部分。
不会再为了肉欲而失控,只会为了灵犀而泪涌
Emma Thompson 无比珍贵独特的一次表演,戏外的她有多开朗多口无遮拦,戏里展现起对性爱的羞耻与自卑时就有多惹人怜爱。而即便在角色最 vulnerable 的时刻,她的表演也是那么 honest, generous & dignified。新人男主 Daryl Mccormack 毫不逊色,一双浅瞳大眼睛平静如水,映照女主的情绪并全盘吸收,how indulgent。几乎从未离开酒店的摄影和轻快顺滑的配乐是画龙点睛之笔。情节上觉得有趣的是,女主每次在性爱得到满足和解放后,本我都会膨胀得使她变得丑陋。Sexual fulfilment makes her so unhinged it's actually a very accurate observation.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved