剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 毓叶彤 7小时前 :

    比较俗套,也没多少笑点。可以说是相当流水线了。

  • 然轩 7小时前 :

    让我想起了纸牌屋里下木总统忠实的幕僚道格,不过金云焕比起下木总统多了道德感,手段就差太多

  • 邵子平 8小时前 :

    相比第一部少了些许惊喜,但也还算有诚意,至少细节满满,从口型到吉他到手机头像。上班狗晚上看这么一部色彩丰富欢乐值拉满的片十分舒适。ps还行,没老太快,大部分歌还是知道的。

  • 盛允 1小时前 :

    发现自己真的是韩国政治片的忠实拥趸,诸如《局内人》、《黎明到来的那一天》、《南山的部长们》…即使一开始对韩国政治不了解都能死磕,跟阅读一样,那个不舒适的坎过了,接下来就能好好地欣赏导演的用心制作!就如影评中有豆友提到的,本片在故事紧张感和惊悚程度都不如《南山》,但故事原型和表达的主题不同啊,所以有它自己的特色。当然,总体上感觉《南山》技高一筹,但我喜欢本片薛景求和李善均的演出,实名要求李善均演一个作家角色!然后不知为何感觉本片颇有文艺特质,与人文气息浓厚的《兹山鱼谱》有同样的好感。最后说说本片折射的主题,我用刚刚听完看理想韦伯的音频,试着去理解或结构这些政治实践,也籍着影片理解人民力量、政治理想主义和政治力量较量等在现实世界的体现,有意思!

  • 雨雪 6小时前 :

    📍🏠

  • 欣浩 0小时前 :

    太喜欢了!!!我还以为我坐在拉斯维加斯的GALAXY看了一场Show!好喜欢这种纯上头制造快乐的Show!

  • 采帛 8小时前 :

    首先是一部音乐电影,其次才是动画电影。歌儿非常好听,新角色很讨人喜欢,尤其是狮子。8/10

  • 枫霞 3小时前 :

    一般通过韩国商业片,为了薛景求多加一星吧。他太好看了。我觉得是一种玄亮代餐,稍微理解了一些史同姐,君君臣臣的情感好像确实是男人眼里最接近爱情类似物的东西。

  • 邹觅柔 5小时前 :

    仍然无限欢乐 剧情再拉垮怎么着不比格莱美好看 蛋蛋依旧最佳🦍

  • 泥怜烟 6小时前 :

    不管听过或没听过这一年的欧美流行音乐,以这系列电影做收官都是顶好的。看的时候是否随着音乐哼唱应该是判断这电影好坏的标准;a妹和傻脸占据大部分歌单?最后压轴是乡村音乐;4K视频源配2K屏幕看寒毛都很清晰,很爽。美国动画电影上分之作

  • 茹呈 9小时前 :

    还不如辅佐官好看呢,装逼没装起来的模样太辣眼了。

  • 芝婧 5小时前 :

    好的故事,它的起承转折的线条是圆润的,这部虽然节奏在线,但关键部分的线条处理有些生硬了,加上没有特别丰满的新角色,老的角色也完全在沿用前作的人设,这样做很保险,但少了让人耳目一新的东西,对,耳朵也没感受到,虽然歌曲都很好听,但也完全是前作的选曲风格。个人很喜欢最后表演的这部太空音乐剧,建议环球影城安排一个同款。

  • 鄞晶滢 7小时前 :

    犹豫了一下还是只给了二星。画面虽然很精美,但是剧情实在太拉胯了。看预告的时候觉得按照套路讲故事总不会出问题吧,没想到编剧连一个励志套路的故事都要作妖。人物塑造比起第一部来说几乎没有,几个设定本来很有趣的新人物则是被讲得稀烂。强行把白狼变成杀人反派,可是他被主角骗钱的事实导致观众即使看到他被逮捕也觉得很别扭,还不如删除杀人部分弄个大团圆结局,至少逻辑通顺。狮子的过去本来可以好好塑造一下结果也随便带过了。最拉胯的还是歌曲真的变成金曲串烧了,第一部的歌曲模式至少突出了每个演员的特点,有惊艳的部分,这一部就是各种合唱,旋律也不行,唉……

  • 静柔 9小时前 :

    画面漂亮,技术贼强,流行歌曲大串烧,还把Bono弄过来唱,这就算剧情硬凑了点儿也还能看下去啊……狼父女真好看,福瑞赛高!!!

  • 潜尔真 3小时前 :

    故事还行,但是整体呈现不如第一部,也不如第一部那么惊艳了,不过感染力还是很足的。

  • 萱莉 4小时前 :

    人物深度是没有但有这么多神曲能听要什么自行车?Shazaam界面就没退出过!最后竟然还掉了几滴泪(冲破阻碍完美地完成一个大项目实在太不容易了)。

  • 陆永春 9小时前 :

    任何追逐梦想的人,都会遇到糟糕的事情。还记得你儿时的梦想吗?孩子太多了吧,猪崽子。尽职尽责的助手,太拼了,执行力很强。超喜欢A Sky Full of Stars,很耐听。

  • 百里依云 5小时前 :

    依旧很欢乐,虽然少了点梦想,也能猜到结局,但快乐和成长就是最完美的搭配呀

  • 轩骏 7小时前 :

    就基本上是故技重施吧,从第一部的个人意识觉醒,到这一部的集体意识。好在很欢乐、很好听。

  • 梁丘阳曦 0小时前 :

    2022.1.12 因为这部1.7就上线了 所以我就先补了第一部 制作还是依旧精妙 看这部就让我想到疯狂动物城 毕竟疯狂动物城是动物动画片里的鼻祖 这部里少了第一部里的老鼠 赚钱了就是硬气了 连蜥蜴助理都开跑车了 依旧是好多耳熟能详的近些年流行歌曲 但是猩猩在那个街舞教练指导下进步这么快就点吹了 就是考拉他们的小剧院小有成就 但终究只是在镇上出名想走上大城市 遇上星探对他们的剧不感兴趣 就自己冒充成选手去参加海选 因为承诺会带一名狮子前巨星过来就同意给他们一切支持做出让他满意的剧本 后来狼的女儿也看上了这剧迫于狼的压力下 考拉让他当女主 但后来把她炒鱿鱼了让她来当那个外星人她居然欣然接受了 考拉和刺猬费尽千辛万苦找到了狮子前巨星 最后表演的很好 这狼主动邀功跟🤡一样 那只狸猫也真是只好🐶

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved