而是翻譯的中文字幕著實有下了一番功夫,值得欽佩。
这是啥毫无观影乐趣的玩意儿?看一群大腕儿秀台词功底呢?就这布景,排成话剧不香吗,何苦制成电影还浪费一个黑白滤镜呢?
泰剧迷app yyds,剧情无删减,资源又丰富。
戳爷真的好可爱好适合,又是夏天,夏天真的是青春的集合
当莎士比亚遇见造型主义,适合电影院观看,基本上就是搞视觉奇观那一套,张艺谋应该会喜欢。再次申明,本人,十分想看杜琪峰拍麦克白!
丹神和科恩嫂的演技爆棚,即便读过很多遍麦克白,仍然被它深深吸引
PPT电影越来越多,表演好奇葩,每个人都放佛在演自己,年纪轻的演员更加令人出戏,这些年轻演员的表演毫无信念。虽然下面的话政治不正确,但是片中黑人来演无所谓,但好几个黑人的头发也很hippop,出戏感太严重了吧,拜托,化妆造型上稍微尊重一下历史吧,别让政治正确泛滥成灾,毫无底线。
爱情、友情、青春、HxV、分离、教育,把这些元素打乱编排,画面和音乐都还是不错的水平,组合之后整体效果还不错!戳爷可爱啊!
留白!要留白!不是让你搞音乐剧。布景、摄影加分。但实在不如《蜘蛛巢城》。
一起三年后的故事,两人一起出国深造回国后的幸福生活,再一次回到熟悉的环境,两人依旧甜蜜如初,羡煞旁人。
i don't get the point of making this movie
PS. 如果都是纯英音我可以给5星。
在经典文学的大山面前,从文本层面的确很难突破了。也许为了另辟蹊径,导演很努力地在影像层面上做突破,黑白的色调让画面变得肃穆,简约的置景让人物的肖像成为核心,还有古典的构图,这些让这部电影太像伯格曼拍的了。
若是沒看過第七封印的話,這片子是可以再加一星的
乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。
and第一次无字幕看的全英电影
人在无助的时候最容易做傻事 但是经历过之后 才能真的长大 成熟 感谢生命中出现的那些个过客 都是彼此的消遣罢了
去影院前特意看了剧情简介,然后不出所料地基本没听懂。
导演需要莎士比亚把自己作品的平均评分往下拉一拉
剧场不可模拟特别在于观众对演出的自主选择,可以选择看这里,可以选择那样看,可以选择哪天看,选择都会影响呈现效果,但是电影不能,哪怕这样的也不行,这片子没哪里不好,只是像一个防腐过的、塞了棉花的、精致的,尸体标本。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved